Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
2124 of 24 results
150.
The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire fixed gear.
L’amplada del patró com a percentatge de la mida del patró. Un valor d’1 només dibuixarà un patró prim. Un valor de 100 omplirà tot l’engranatge fix.
Translated by Carles
Located in ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534
157.
The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something non-rectangular.
La forma de l’engranatge fix que s’utilitzarà dins de la selecció actual. La barra és una forma allargada de vores rodones que es proporciona als kits de joguines. El marc abraça els límits de la selecció rectangular, utilitzeu el forat = 100 a la notació de l'engranatge per assolir el límit. La selecció abraçarà els límits de la selecció actual: proveu alguna cosa que no sigui rectangular.
Translated by Carles
Located in ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591
168.
If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, press this to preview how the pattern looks.
Si canvieu els paràmetres d’una eina, el color o la selecció, premeu aquí per previsualitzar l’aspecte del patró.
Translated by Carles
Located in ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657
172.
Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to path
Trieu si ho voleu desar com a capa nova, redibuixar l'última capa activa o bé desar-ho al camí.
Translated by Carles
Located in ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667
2124 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert F., Carles.