|
11.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Colando...
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
12.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tas colando del menú d'arranque gráficu
y aniciando la interfaz en mou testu.
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Tas dexando'l menú d'arranque gráficu y
aniciando la interface en mou testu
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
13.
|
|
|
Help
|
|
|
txt_help
|
|
|
|
Ayuda
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Aida
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
14.
|
|
|
Starting...
|
|
|
window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
txt_load_kernel_title
|
|
|
|
Entamando...
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
15.
|
|
|
|
|
|
Keep the three newlines!
txt_load_kernel
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
Keep the three newlines!
txt_load_memtest
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
17.
|
|
|
Boot Loader
|
|
|
info box title
txt_info_title
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
18.
|
|
|
I/O Error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
19.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Camudar discu d'arranque
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
In upstream: |
|
Camudar Discu d'Arranque
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
20.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Inxertar discu d'arranque %u .
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|