Translations by Donald Rogers
Donald Rogers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
515. |
You must be inside a word to run this command
|
|
2006-09-24 |
Vi devas esti en vorto por ruligi tiun komandon
|
|
518. |
Exited
|
|
2006-09-24 |
Eliris
|
|
519. |
All languages
|
|
2009-11-04 |
Ĉiuj lingvoj
|
|
520. |
All Languages
|
|
2009-11-04 |
Ĉiuj lingvoj
|
|
522. |
This accelerator is already bound to %s
|
|
2006-10-02 |
Ĉi tiu akcelilo jam estas ligita al %s
|
|
523. |
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
|
|
2006-10-02 |
Tajpu novan akcelilon, aŭ premu klavon Retro por vakigi
|
|
524. |
Type a new accelerator
|
|
2006-10-02 |
Tajpu novan akcelilon
|
|
526. |
Stop Tool
|
|
2014-06-16 |
Haltilo
|
|
527. |
Always available
|
|
2014-06-16 |
Ĉiam havebla
|
|
535. |
Current selection (default to document)
|
|
2009-11-04 |
Aktuala elektaĵo (defaŭlto estu dokumento)
|
|
551. |
Shortcut _key:
|
|
2014-06-16 |
Fulmoklavo:
|
|
555. |
_Applicability:
|
|
2006-09-24 |
Aplikebleco:
|
|
2006-09-24 |
Aplikebleco:
|
|
556. |
Tool Output
|
|
2014-06-16 |
Eligaĵo de ilo
|
|
559. |
Home
|
|
2014-06-16 |
Hejmo
|
|
577. |
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2009-11-04 |
La renomita dosiero estas elfiltrita. Necesas ŝanĝi la filtrajn agordojn por videbligi la dosieron.
|
|
578. |
Untitled File
|
|
2014-06-16 |
Sennoma dosiero
|
|
2014-06-16 |
Sentitola dosiero
|
|
580. |
Untitled Folder
|
|
2014-06-16 |
Sennoma dosierujo
|
|
2014-06-16 |
Sentitola dosierujo
|
|
581. |
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
|
|
2009-11-04 |
La nova dosiero estas elfiltrita. Necesas ŝanĝi la filtrajn agordojn por videbligi la dosieron.
|
|
583. |
No mount object for mounted volume: %s
|
|
2009-11-04 |
Mankas munta objekto por muntita portilo: %s
|
|
584. |
Could not open media: %s
|
|
2009-11-04 |
Ne eblis malfermi datumportilon: %s
|
|
585. |
Could not mount volume: %s
|
|
2009-11-04 |
Ne eblis munti datumportilon: %s
|
|
595. |
Set Location to First Document
|
|
2010-11-30 |
Agordi lokon al unua dokumento
|
|
601. |
File Browser Binary Patterns
|
|
2014-06-16 |
Duumaj ŝablonoj de dosiera foliumilo
|
|
602. |
The supplemental patterns to use when filtering binary files.
|
|
2014-06-16 |
La suplementaj ŝablonoj uzotaj por filtri duumajn dosierojn.
|
|
603. |
_Set Root to Active Document
|
|
2014-06-16 |
_Agordi radikon al aktiva dokumento
|
|
610. |
_Open in Terminal
|
|
2014-06-16 |
Malfermi en terminalo
|
|
617. |
Modelines
|
|
2006-09-24 |
Modlinioj
|
|
618. |
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit.
|
|
2006-09-24 |
Emacs, Kate kaj Vim-stila modlinia subteno por gedit.
|
|
624. |
C_ommand color:
|
|
2009-11-04 |
Komanda koloro:
|
|
625. |
_Error color:
|
|
2009-11-04 |
Koloro de eraro:
|
|
626. |
Python Console
|
|
2006-10-02 |
Konzolo de Python
|
|
631. |
Quick Open
|
|
2009-11-04 |
Rapide malfermi
|
|
635. |
Snippets
|
|
2006-09-29 |
Pecetoj
|
|
650. |
This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc.
|
|
2014-06-16 |
Ĉi tiu ne estas valida taba ekagilo. Ekagiloj povas enhavi aŭ alfanumerajn signojn (aŭ _, : kaj .) aŭ unuopan (nealfanumeran) signon kiel {, [, ktp.
|
|
651. |
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
|
|
2010-11-30 |
Unu vorto, la elĉerpaĵon aktivigu premante je Tab
|
|
653. |
Import successfully completed
|
|
2009-11-04 |
Sukcese finis importi
|
|
657. |
Bzip2 compressed archive
|
|
2009-11-04 |
Kunpremita arkivo Bzip2
|
|
661. |
Export successfully completed
|
|
2009-11-04 |
Sukcese finis eksporti
|
|
667. |
Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution aborted.
|
|
2010-11-30 |
Rulado la Pitonan komandon (%s) transpasis la maksimuman tempon; ĉesigis ruladon.
|
|
668. |
Execution of the Python command (%s) failed: %s
|
|
2010-11-30 |
Malsukcesis ruli la Pitonan komandon (%s): %s
|
|
678. |
_Tab trigger:
|
|
2006-09-29 |
Taba ekagigo:
|
|
2006-09-29 |
Taba ekagigo:
|
|
685. |
R_emove duplicates
|
|
2006-09-25 |
Forigi duoblojn
|
|
2006-09-25 |
Forigi duoblojn
|
|
689. |
Sorts a document or selected text.
|
|
2006-09-25 |
Ordigas dokumenton aŭ elektitan tekston.
|