Translations by Kristjan SCHMIDT

Kristjan SCHMIDT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 169 results
63.
Create _Folder
2009-12-09
Krei _dosierujon
65.
Could not create the destination folder: %s.
2011-12-07
Ne eblis krei la celdosierujon: %s.
67.
Extract
2017-10-06
Elpaki
70.
There is no command installed for %s files. Do you want to search for a command to open this file?
2012-03-22
Ne ekzistas instalita komando por %s-dosieroj. Ĉu vi volas serĉi komandon por malfermi tiun dosieron?
71.
Could not open this file type
2012-03-22
Ne eblis malfermi tiun dosiertipon
2011-12-07
Ne eblis malfermi ĉi tiun dosiertipon
73.
Enter a password for “%s”
2017-10-06
Entajpu la pasvorton por “%s”
74.
%s Properties
2009-12-09
Ecoj de %s
78.
_Update
2011-12-07
Ĝ_isdatigi
2009-12-09
_Ĝisdatigi
80.
Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc.
2015-07-20
Kopirajto © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
82.
translator-credits
2015-07-20
Ed GLEZ, Michael MORONI, Patrick (Petriko) OUDEJANS, Kristjan SCHMIDT, Tiffany ANTOPOLSKI, Ryan LORTIE, Daniel PUENTES
2011-07-27
Ed GLEZ <herzo2@gmail.com> Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> Launchpad Contributions: Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90 Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans
2010-08-17
Ed GLEZ <herzo2@gmail.com> Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> Launchpad Contributions: Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90 Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans
84.
ARCHIVE
2009-12-09
ARKIVO
85.
Add files asking the name of the archive and quit the program
2015-07-20
Peti la nomon por la arkivo, aldoni dosierojn kaj fermi la programon
87.
FOLDER
2009-12-09
DOSIERUJO
96.
— Create and modify an archive
2017-10-06
— Krei kaj modifi arkivon
98.
This archive type cannot be modified
2012-03-22
Ne eblas modifi tiun arkivotipon
103.
Could not find the volume: %s
2011-12-07
Ne eblis trovi la datumportilon: %s
104.
Deleting files from archive
2011-12-07
Forigas dosierojn el arkivo
107.
Archive not found
2012-03-22
Arkivo ne trovita
109.
Could not create the archive
2010-08-17
Ne eblis kreii la arkivon
2009-12-09
N eblis kreii la arkivon
112.
New name is the same as old one, please type other name.
2012-03-22
Nova nomo estas sama kiel la malnova nomo, bonvolu tajpi alian nomon.
115.
_Replace
2012-03-22
_Anstataŭigi
116.
Could not delete the old archive.
2012-01-17
Ne eblis forigi la malnovan arkivon.
2011-12-07
Ne eblis viŝi la malnovan arkivon.
119.
All files
2009-12-09
Ĉiuj dosieroj
121.
Folder
2009-12-09
Dosierujo
122.
[read only]
2009-12-09
[nur legi]
147.
An error occurred while deleting files from the archive.
2012-01-17
Okazis eraro dum forigo de dosieroj el la arkivo.
151.
An error occurred while renaming the files.
2017-10-06
Okazis eraro dum alinomado de la dosieroj.
153.
An error occurred.
2009-12-09
Eraro okazis.
157.
Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?
2012-03-22
Ĉu vi volas aldoni tiun dosieron al la nuna arkivo aŭ malfermi ĝin kiel novan arkivon?
158.
Do you want to create a new archive with these files?
2012-03-22
Ĉu vi volas krei novan arkivon per tiuj dosieroj?
161.
Folders
2009-12-09
Dosierujoj
162.
Size
2011-05-27
Grando
163.
Type
2011-05-27
Tipo
165.
Location
2011-05-27
Loko
166.
Name
2011-05-27
Nomo
170.
Go to the previous visited location
2009-12-09
Iri al la antaŭe vizitita loko
171.
Go to the next visited location
2009-12-09
Iri al la sekve vizita loko
173.
_Location:
2009-12-09
_Loko:
177.
Replace _All
2015-07-20
Anstataŭigi ĉ_iujn
2012-03-22
Anstataŭigi _ĉiujn
179.
_Skip
2012-03-22
_Preterpasi
181.
Save
2009-12-09
Konservi
183.
New name is void, please type a name.
2012-03-22
Nova nomo estas vaka, bonvolu tajpi nomon.
188.
Rename
2009-12-09
Alinomi