Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
311320 of 329 results
5857.
Multi-spot
Multipunto
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
multi-lugar
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1471
5859.
Fine weather
Buen Tiempo
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
In upstream:
Tiempo bueno
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1485
5861.
Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)
Fluorescente luz-día (D 5700 - 7100K)
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Luz de día fluorescente
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1488
5873.
Other light source
Otra fuente de luz
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El tipo de fuente de luz.
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1500
5875.
One-chip color area
Área de color de un chip
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Sensor de área de color de un chip
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1513
5878.
Color sequential area
Área de color secuencial
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Sensor de área de color secuencial
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1516
5908.
Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences.
Información específica de los datos comprimidos. Los canales de cada componente se arreglan en orden desde el 1er componente al 4to. Para datos no comprimidos el arreglo de los datos se da en la etiqueta <PhometricInterpretation>. Sin embargo, debido a que dicha etiqueta solo puede expresar el orden de Y, Cb y Cr, se proporciona para los casos en los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para permitir el soporte de otras secuencias.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Información específica de los datos comprimidos. Los canales de cada componente se arreglan en orden desde el 1er componente al 4to. Para datos no comprimidos el arreglo de los datos se da en la etiqueta <PhometricInterpretation>. Sin embargo, debido a que dicha etiqueta sólo puede expresar el orden de Y, Cb y Cr, se proporciona para los casos en los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para permitir el soporte de otras secuencias.
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1663
5911.
Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting.
Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de exposición fotográfica).
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de exposición fotográfica) (vea el Apéndice C).
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1677
5931.
The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix.
La etiqueta de información de espacio de color siempre se registra como el especificador de espacio de color. Normalmente se utiliza sRGB para definir el espacio de color basado en las condiciones ambientales y del monitor del PC. Si se utiliza un espacio de color distinto a sRGB, se ajusta a no calibrado. Los datos de imagen registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte a FlashPix.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La etiqueta de información de espacio de color (<ColorSpace>) siempre se registra como el especificador de espacio de color. Normalmente se utiliza sRGB (=1) para definir el espacio de color basado en las condiciones ambientales y del monitor de la PC. Si se utiliza un espacio de color distinto a sRGB, se ajusta en Uncalibrated (=FFFF.H). Los datos de imagen registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte a FlashPix. Vea el Apéndice E sobre sRGB.
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1738
5954.
This tag indicates the white balance mode set when the image was shot.
Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco establecido cuando se tomó la imagen.
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
In upstream:
Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la imagen.
Suggested by Fabian Mandelbaum
Located in src/tags.cpp:1839
311320 of 329 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Adolfo Jayme Barrientos, Agustin Ferrario, Alan Pater, Aleixo Sánchez, Alejandro Pernin, Alvaro Ortiz, Andrea, Andres Rodriguez, Angel Ramirez Isea, Antonio Navarro, Borja Gonzalez, Camilo Ernesto Quintana Martínez, Canofeles, Carlos J. Hernández, Carlos Ortiz Gutierrez, Carlos Solís, Carlos Sánchez, Carlos de la Cruz Pinto, Daniel Añez Scott, Daniel Bernal Dotú, Daniel Marcio, Daniel Mustieles, Dante Díaz, Daries, Erick Huezo, Fabian Mandelbaum, Farid, Fco. Javier Serrador, Federico Lazcano, Felipe Bañados, Felipe Lerena, Felipe Perucho, Florencia Mincucci, Gonzalo Núñez, Guiu Rocafort, Hector A. Mantellini, JAntonio Glz, JM, Javier Domingo, Javier Martínez Arrieta, Jonay, Jorge Prediger, Jose Luis Tirado, Joserra Galindo, José Antonio Rey, Juan Karroum, Juan Miguel Boyero Corral, Leo Arias, Leon Alvarez, Luis Rueda, Manfred, Marcelo Poli, Mario Raimondi, Marlon Cisternas Milla, Mauricio Parra Casado, Moises Mata Astorga, Monkey, Nacho Perea, Oscar Fabian Prieto Gonzalez, Paco Molinero, Pedro Quintero, Radu Giurgiu, Ramon Saavedra, Ricardo Pérez López, Rodolfo Guagnini, Rodrigo Lledó, Rowd, Santiago Zarate, Sapajul, Sebastián Magrí, Sergio Castell, Sidd, Takmadeus, Tato Salcedo, Vicente Ruiz, chupito45, criadoperez, darolu, elias425945, federed, gh05t2k, gnuckx, igant512, ignacio, jggrez, josuetijuana, juan.fernandez.p@gmail.com, kubo, madmacz, nat6091, tsunamo, victor tejada yau, winninglero, Álvaro del Olmo Alonso.