|
305.
|
|
|
Error printing file:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error al imprimir el archivo:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2255
|
|
306.
|
|
|
Error launching System Settings:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error al lanzar la configuración del sistema:
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2676 src/eog-window.c:2691
|
|
307.
|
|
|
_Open Background Preferences
|
|
|
|
_Abrir las preferencias del fondo
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2726
|
|
308.
|
|
|
The image “%s ” has been set as Desktop Background. Would you like to modify its appearance?
|
|
|
|
Se ha establecido la imagen «%s » como fondo del escritorio. ¿Quiere modificar su apariencia?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The image “%s” has been set as Desktop Background.\n"
| "Would you like to modify its appearance?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:2740
|
|
309.
|
|
|
Saving image locally…
|
|
|
|
Guardando la imagen localmente…
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid "Saving image locally..."
|
|
Located in
src/eog-window.c:3226
|
|
310.
|
|
|
Are you sure you want to remove
“ %s ” permanently?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Seguro que quiere eliminar
« %s » permanentemente?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Are you sure you want to remove\n"
| "\"%s\" permanently?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3307
|
|
311.
|
|
|
Are you sure you want to remove
the selected image permanently?
|
|
|
Are you sure you want to remove
the %d selected images permanently?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Seguro que quiere eliminar la
imagen seleccionada permanentemente?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
¿Seguro que quiere eliminar las %d
imágenes seleccionadas permanentemente?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Are you sure you want to move\n"
| "the selected image to the trash?"
| msgid_plural ""
| "Are you sure you want to move\n"
| "the %d selected images to the trash?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3310
|
|
312.
|
|
|
_Delete
|
|
|
|
_Eliminar
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "_Delete Image"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3332 src/eog-window.c:3577
|
|
313.
|
|
|
_Yes
|
|
|
|
_Sí
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3335 src/eog-window.c:3579
|
|
314.
|
|
|
Do _not ask again during this session
|
|
|
add 'dont ask again' button
|
|
|
|
_No preguntar de nuevo durante esta sesión
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "_Do not ask again during this session"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3339 src/eog-window.c:3571
|