|
309.
|
|
|
Saving image locally…
|
|
|
|
Guardando la imagen localmente…
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid "Saving image locally..."
|
|
Located in
src/eog-window.c:3226
|
|
310.
|
|
|
Are you sure you want to remove
“ %s ” permanently?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Seguro que quiere eliminar
« %s » permanentemente?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Are you sure you want to remove\n"
| "\"%s\" permanently?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3307
|
|
311.
|
|
|
Are you sure you want to remove
the selected image permanently?
|
|
|
Are you sure you want to remove
the %d selected images permanently?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Seguro que quiere eliminar la
imagen seleccionada permanentemente?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
¿Seguro que quiere eliminar las %d
imágenes seleccionadas permanentemente?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Are you sure you want to move\n"
| "the selected image to the trash?"
| msgid_plural ""
| "Are you sure you want to move\n"
| "the %d selected images to the trash?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3310
|
|
312.
|
|
|
_Delete
|
|
|
|
_Eliminar
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "_Delete Image"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3332 src/eog-window.c:3577
|
|
313.
|
|
|
_Yes
|
|
|
|
_Sí
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3335 src/eog-window.c:3579
|
|
314.
|
|
|
Do _not ask again during this session
|
|
|
add 'dont ask again' button
|
|
|
|
_No preguntar de nuevo durante esta sesión
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "_Do not ask again during this session"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3339 src/eog-window.c:3571
|
|
315.
|
|
|
Couldn’t retrieve image file
|
|
|
|
No se pudo obtener el archivo de imagen
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "Couldn't retrieve image file"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3383
|
|
316.
|
|
|
Couldn’t retrieve image file information
|
|
|
|
No se pudo obtener la información del archivo de imagen
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "Couldn't retrieve image file information"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3399
|
|
317.
|
|
|
Couldn’t delete file
|
|
|
|
No se pudo eliminar el archivo
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "Couldn't delete file"
|
|
Located in
src/eog-window.c:3415 src/eog-window.c:3638
|
|
318.
|
|
|
Error on deleting image %s
|
|
|
set dialog error message
|
|
|
|
Error al eliminar la imagen %s
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3460 src/eog-window.c:3734
|