|
61.
|
|
|
memtest
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
tèst memòria
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
memtest
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
help.xml:228
|
|
62.
|
|
|
Test memory
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Testar la memòria
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:229
|
|
63.
|
|
|
Perform a memory test.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Efectuar un tèst de la memòria.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:231
|
|
64.
|
|
|
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Per utilizar un d'aqueles metòdes d'aviada, picatz-lo dins lo prompt, eventualament seguit de paramètres d'aviada. Per exemple[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:237 help.xml:298
|
|
65.
|
|
|
boot: install acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: install acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
help.xml:242
|
|
66.
|
|
|
boot: live acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: live acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
help.xml:243
|
|
67.
|
|
|
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Se sètz pas segur, vos caldrà utilizar lo metòde d'aviada per defaut, sens paramètre especific, en quichant simplament sus entrada dins lo dialòg d'aviada.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:247
|
|
68.
|
|
|
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
(«[nbsp] Ubuntu[nbsp] » pòt èsser remplaçat per d'autres noms de sistèmas operatius aparentats. Aqueste tèxte d'ajuda es generic.)
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:252
|
|
69.
|
|
|
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Per utilizar un d'aqueles metòdes d'aviada, seleccionatz-lo dins lo menut amb las sagetas del clavièr. Quichatz sus F4 per seleccionar de mòdes d'aviada e d'installacion alternatius. Quichatz sus F6 per modificar los paramètres d'aviada. Quichatz tornarmai sus F6 per causir a partir d'un menú de paramètres d'aviada corrents.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:257 help.xml:307
|
|
70.
|
|
|
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Los messatges pas critics del nucli son suprimits, levat dins lo mòde expèrt.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:264
|