Translations by helix84
helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
290. |
Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead.
|
|
2012-01-30 |
Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť. Boli ignorované alebo sa použili staršie verzie.
|
|
291. |
Calculating upgrade
|
|
2015-12-01 |
Prepočítava sa aktualizácia
|
|
292. |
Hit:%lu %s
|
|
2015-12-01 |
Už existuje:%lu %s
|
|
293. |
Get:%lu %s
|
|
2015-12-01 |
Získava sa:%lu %s
|
|
295. |
Err:%lu %s
|
|
2015-12-01 |
Chyba:%lu %s
|
|
303. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2008-12-28 |
Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať
|
|
305. |
You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these.
|
|
2017-02-18 |
Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt --fix-broken install“.
|
|
306. |
Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2017-02-18 |
Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt --fix-broken install“ bez balíkov (alebo navrhnite riešenie).
|
|
308. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2010-08-27 |
Poznámka: vyberá sa „%s“ pre úlohu „%s“
|
|
310. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2010-08-27 |
Poznámka: vyberá sa „%s“ pre regulárny výraz „%s“
|
|
311. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-12-28 |
Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:
|
|
312. |
[Installed]
|
|
2010-07-31 |
[Nainštalovaný]
|
|
313. |
[Not candidate version]
|
|
2010-08-27 |
[Nie je kandidátska verzia]
|
|
317. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2010-08-27 |
Balík „%s“ nemá kandidáta na inštaláciu
|
|
318. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2010-08-27 |
Virtuálne balíky ako „%s“ nemožno odstrániť
|
|
319. |
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
|
|
2012-06-29 |
Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť. Mali ste na mysli „%s“?
|
|
320. |
Package '%s' is not installed, so not removed
|
|
2012-06-29 |
Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť
|
|
321. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2010-08-27 |
Poznámka: „%s“ sa vyberá namiesto „%s“
|
|
325. |
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2015-12-01 |
Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.
|
|
332. |
Install these packages without verification?
|
|
2013-12-14 |
Nainštalovať tieto nekontrolované balíky?
|
|
347. |
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2014-04-11 |
Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages.debian.org
|
|
352. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2008-12-28 |
Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia.
|
|
354. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2008-12-28 |
Možno sa chystáte vykonať niečo škodlivé.
Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“
?]
|
|
356. |
Do you want to continue?
|
|
2013-12-14 |
Chcete pokračovať?
|
|
358. |
Download complete and in download only mode
|
|
2008-12-28 |
Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“
|
|
359. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2008-12-28 |
--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované
|
|
362. |
The following package disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
|
|
2010-08-27 |
Nasledovné balíky zmizli z vášho systému, pretože
všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:
Nasledovný balík zmizol z vášho systému, pretože
všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:
Nasledovné balíky zmizli z vášho systému, pretože
všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:
|
|
363. |
Note: This is done automatically and on purpose by dpkg.
|
|
2012-06-23 |
Pozn.: Toto robí dpkg automaticky a zámerne.
|
|
367. |
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
2010-08-27 |
Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:
Nasledovný balík bol nainštalovaný automaticky a už viac nie je potrebný:
Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:
|
|
368. |
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
|
|
2010-08-27 |
%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.
%lu balík bol nainštalovaný automaticky a už viac nie je potrebný.
%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.
|
|
369. |
Use '%s' to remove it.
Use '%s' to remove them.
|
|
2015-12-01 |
Na ich odstránenie použite „%s“.
Na jeho odstránenie použite „%s“.
Na ich odstránenie použite „%s“.
|
|
374. |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2010-08-27 |
Preskakuje sa %s, nie je nainštalovaný a bola vy6iadan8 iba aktualizácia.
|
|
377. |
%s set to manually installed.
|
|
2010-08-27 |
%s je označený ako manuálne nainštalovaný.
|
|
378. |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2010-08-27 |
Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“
|
|
379. |
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
|
|
2012-01-30 |
Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“ kvôli „%s“
|
|
382. |
NOTE: This is only a simulation!
%s needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
|
|
2016-09-02 |
POZN.: Toto je iba simulácia!
%s potrebuje na skutočné spustenie práva používateľa root.
Tiež pamätajte, že zamykanie je deaktivované, takže
sa nespoliehajte na to že to bude platiť v reálnej situácii!
|
|
405. |
%s (due to %s)
|
|
2015-12-01 |
%s (kvôli %s)
|
|
415. |
N
|
|
2012-06-29 |
N
|
|
416. |
You must give at least one search pattern
|
|
2010-08-27 |
Musíte zadať aspoň jeden vyhľadávací vzor
|
|
432. |
Picking '%s' as source package instead of '%s'
|
|
2010-02-18 |
Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balík namiesto „%s“
|
|
436. |
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:
%s
|
|
2010-08-27 |
POZN.: tvorba balíka „%s“ sa spravuje v sytéme na riadenie revízií „%s“ na adrese:
%s
|
|
437. |
Please use:
%s
to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
|
|
2015-12-01 |
Prosím, použite:
%s
ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie balíka.
|
|
438. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2008-12-28 |
Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“
|
|
444. |
Unpack command '%s' failed.
|
|
2008-12-28 |
Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.
|
|
445. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2008-12-28 |
Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.
|
|
446. |
Build command '%s' failed.
|
|
2008-12-28 |
Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.
|
|
447. |
Unable to get build-dependency information for %s
|
|
2008-12-28 |
Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s
|
|
448. |
%s has no build depends.
|
|
2008-12-28 |
%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.
|
|
449. |
No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::Architectures for setup
|
|
2012-01-30 |
Informácie o architektúre nie sú dostupné pre %s. Informácie o nastavení nájdete v apt.conf(5) APT::Architectures
|
|
454. |
Failed to process build dependencies
|
|
2008-12-28 |
Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo
|