Translations by helix84
helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
464. |
Total package structures:
|
|
2010-08-27 |
Celkom štruktúr balíkov:
|
|
479. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
|
|
2012-01-30 |
Tento príkaz je zavrhovaný. Prosím, použite namiesto neho „apt-mark showauto“.
|
|
481. |
Show source records
|
|
2015-12-01 |
Zobrazí zdrojové záznamy
|
|
482. |
Search the package list for a regex pattern
|
|
2015-12-01 |
Prehľadá zoznam balíkov podľa regulárneho výrazu
|
|
483. |
Show raw dependency information for a package
|
|
2015-12-01 |
Zobrazí základné údaje o závislostiach balíka
|
|
484. |
Show reverse dependency information for a package
|
|
2015-12-01 |
Zobrazí údaje o spätných závislostiach balíka
|
|
485. |
Show a readable record for the package
|
|
2015-12-01 |
Zobrazí prehľadné informácie o balíku
|
|
486. |
List the names of all packages in the system
|
|
2015-12-01 |
Vypíše zoznam názvov všetkých balíkov v systéme
|
|
487. |
Show policy settings
|
|
2015-12-01 |
Zobrazí nastavenia zásad
|
|
488. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
|
|
2009-12-25 |
Prosím, zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 5.0.3 Disk 1“
|
|
490. |
Failed to mount '%s' to '%s'
|
|
2010-08-27 |
Pripojenie „%s“ na „%s“ zlyhalo
|
|
492. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-12-28 |
Zopakujte tento postup pre všetky CD v sade diskov.
|
|
502. |
%s set to automatically installed.
|
|
2010-08-27 |
%s je označený ako automaticky nainštalovaný.
|
|
503. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' instead.
|
|
2012-01-30 |
Tento príkaz je zavrhovaný. Prosím, použite namiesto neho „apt-mark auto“ a „apt-mark manual“.
|
|
504. |
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
2008-12-28 |
Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil
|
|
507. |
Retrieve new lists of packages
|
|
2015-12-01 |
Získa nové zoznamy balíkov
|
|
508. |
Perform an upgrade
|
|
2015-12-01 |
Vykoná aktualizáciu
|
|
509. |
Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)
|
|
2015-12-01 |
Nainštaluje nové balíky (balík je libc6, nie libc6.deb)
|
|
511. |
Remove packages
|
|
2015-12-01 |
Odstráni balíky
|
|
512. |
Remove packages and config files
|
|
2015-12-01 |
Odstráni a balíky a ich konfiguračné súbory
|
|
513. |
Remove automatically all unused packages
|
|
2015-12-01 |
Automaticky odstráni všetky nepoužité balíky
|
|
514. |
Distribution upgrade, see apt-get(8)
|
|
2015-12-01 |
Aktualizácia distribúcie, pozri apt-get(8)
|
|
515. |
Follow dselect selections
|
|
2015-12-01 |
Riadi sa podľa výberu v dselect
|
|
516. |
Configure build-dependencies for source packages
|
|
2015-12-01 |
Nastaví závislosti kompilácie pre zdrojové balíky
|
|
518. |
Erase downloaded archive files
|
|
2015-12-01 |
Zmaže stiahnuté archívy
|
|
519. |
Erase old downloaded archive files
|
|
2015-12-01 |
Zmaže staré stiahnuté archívy
|
|
520. |
Verify that there are no broken dependencies
|
|
2015-12-01 |
Overí, či neexistujú poškodené závislosti
|
|
521. |
Download source archives
|
|
2015-12-01 |
Stiahne zdrojové archívy
|
|
538. |
%s can not be marked as it is not installed.
|
|
2012-01-30 |
%s nemožno označiť, pretože nie je nainštalovaný.
|
|
539. |
%s was already set to manually installed.
|
|
2012-01-30 |
%s už bol označený ako manuálne nainštalovaný.
|
|
540. |
%s was already set to automatically installed.
|
|
2012-01-30 |
%s už bol označený ako automaticky nainštalovaný.
|
|
543. |
%s was already set on hold.
|
|
2012-01-30 |
%s bol už nastavený na podržanie.
|
|
544. |
%s was already not hold.
|
|
2012-01-30 |
%s bol už nastavený na nepodržanie.
|
|
545. |
Executing dpkg failed. Are you root?
|
|
2012-01-30 |
Vykonanie dpkg zlyhalo. Ste root?
|
|
546. |
%s set on hold.
|
|
2012-01-30 |
%s je označený na podržanie.
|
|
547. |
Canceled hold on %s.
|
|
2012-01-30 |
Zrušené podržanie %s.
|
|
552. |
Mark the given packages as automatically installed
|
|
2015-12-01 |
Označí uvedené balíky ako automaticky nainštalované
|
|
553. |
Mark the given packages as manually installed
|
|
2015-12-01 |
Označí uvedené balíky ako manuálne nainštalované
|
|
577. |
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
|
|
2009-12-25 |
Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Balíky, ktoré boli nainštalované
|
|
578. |
will be configured. This may result in duplicate errors
|
|
2009-12-25 |
budú nakonfigurované. Môže to spôsobiť opakované chybové správy
|
|
587. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2008-12-28 |
Použitie: apt-ftparchive [voľby] príkaz
Príkazy: packages binárna_cesta [súbor_override [prefix_cesty]]
sources zdrojová_cesta [súbor_override [prefix_cesty]]
contents cesta
release cesta
generate konfiguračný_súbor [skupiny]
clean konfiguračný_súbor
apt-ftparchive generuje indexové súbory archívov Debianu. Podporuje
niekoľko režimov vytvárania - od plne automatického až po funkčnú
náhradu príkazov dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.
apt-ftparchive zo stromu .deb súborov vygeneruje súbory Packages. Súbor
Packages okrem všetkých riadiacich polí každého balíka obsahuje tiež jeho
veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor „override“, pomocou ktorého
môžete vynútiť hodnoty polí Priority a Section.
Podobne vie apt-ftparchive vygenerovať zo stromu súborov .dsc súbory
Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor „override“.
Príkazy „packages“ a „sources“ by sa mali spúšťať v koreni stromu.
Binárna_cesta by mala ukazovať na začiatok rekurzívneho hľadania
a súbor „override“ by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný
prefix_cesty, pridá sa do polí „filename“.
Skutočný príklad z archívu Debianu:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Voľby:
-h Tento pomocník
--md5 Vygeneruje kontrolný súčet MD5
-s=? Zdrojový súbor „override“
-q Tichý režim
-d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť
--no-delink Povolí ladiaci režim
--contents Vygeneruje súbor Contents
-c=? Načíta tento konfiguračný súbor
-o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu
|
|
589. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2008-12-28 |
V súbore balíka skupiny „%s“ chýbajú niektoré súbory
|
|
592. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2010-07-31 |
Formát DB je neplatný. Ak ste aktualizovali staršiu verziu apt, musíte odstrániť a znovu vytvoriť databázu.
|
|
598. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2008-12-28 |
Neznámy kompresný algoritmus „%s“
|
|
600. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2009-07-05 |
Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu
|
|
603. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2008-12-28 |
Vnútorná chyba, nepodarilo sa vytvoriť %s
|
|
609. |
Failed to read the override file %s
|
|
2008-12-28 |
Nepodarilo sa prečítať „override“ súbor %s
|
|
610. |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2012-06-29 |
Skomolený „override“ %s riadok %llu #1
|
|
611. |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2012-06-29 |
Skomolený „override“ %s riadok %llu #2
|
|
612. |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2012-06-29 |
Skomolený „override“ %s riadok %llu #3
|