Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 111 results
2.
Connecting to %s|%s|:%d...
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Povezovanje na %s|%s|:%d ...
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Povezujem se na %s|%s|:%d...
Suggested by Roman Maurer
Located in src/connect.c:282
3.
Connecting to %s:%d...
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Povezovanje na %s:%d ...
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Povezujem se na %s:%d...
Suggested by Roman Maurer
Located in src/connect.c:290
6.
connected.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
povezano.
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
priključen.
Suggested by Roman Maurer
Located in src/connect.c:357
15.
Cannot convert links in %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ni mogoče pretvoriti povezav v %s: %s
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s
Suggested by Roman Maurer
Located in src/convert.c:252 src/convert.c:276
17.
Cannot back up %s as %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ni mogoče ustvariti varnostne kopije %s kot %s: %s
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ni mogoče varnostno shraniti %s kot %s: %s
Suggested by Roman Maurer
Located in src/convert.c:586
29.
Directory
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
mapa
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Imenik
Suggested by Roman Maurer
Located in src/ftp-ls.c:1130
38.
Logging in as %s ...
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Prijavljanje kot %s ...
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Prijavljam se kot %s ...
Suggested by Roman Maurer
Located in src/ftp.c:485
39.
Error in server response, closing control connection.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Napaka v odzivu strežnika, zapiranje nadzorne povezave.
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Napačen odgovor, zapiram nadzorno povezavo.
Suggested by Roman Maurer
Located in src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:963 src/ftp.c:1016 src/ftp.c:1063 src/ftp.c:1126 src/ftp.c:1187 src/ftp.c:1285 src/ftp.c:1335
41.
Write failed, closing control connection.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pisanje je spodletelo, zapiram nadzorno povezavo.
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Pisanje neuspešno, zapiram nadzorno povezavo.
Suggested by Roman Maurer
Located in src/ftp.c:518 src/ftp.c:730 src/ftp.c:971 src/ftp.c:1071 src/ftp.c:1136 src/ftp.c:1197 src/ftp.c:1295 src/ftp.c:1345
47.
Server error, can't determine system type.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Napaka strežnika, vrste sistema ni moč ugotoviti.
Translated by Andrej Mernik
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Napaka v strežniku, vrste sistema ni moč ugotoviti.
Suggested by Roman Maurer
Located in src/ftp.c:598
110 of 111 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Mernik, Andrej Znidarsic, Roman Maurer, Roman Maurer, Štefan Baebler.