Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
264273 of 595 results
264.
-c, --continue resume getting a partially-downloaded file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-c, --continue részben letöltött fájl letöltés folytatása
Translated by Balázs Úr
In upstream:
-c, --continue részben letöltött fájl letöltésének folytatása
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:660
265.
--start-pos=OFFSET start downloading from zero-based position OFFSET
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--start-pos=ELTOLÁS letöltés kezdése nullától kezdődő ELTOLÁSTÓL
Translated by Balázs Úr
In upstream:
--start-pos=ELTOLÁS letöltés kezdése a nullától kezdődő ELTOLÁSTÓL
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:662
266.
--progress=TYPE select progress gauge type
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--progress=TÍPUS előrehaladás mérése típusának kiválasztása
Translated by Balázs Úr
In upstream:
--progress=TÍPUS az előrehaladás mérése típusának kiválasztása
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:664
267.
--show-progress display the progress bar in any verbosity mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--show-progress a folyamatsáv megjelenítése bármely
részletességi módban
Translated by Balázs Úr
In upstream:
--progress=TÍPUS az előrehaladás mérése típusának kiválasztása
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:666
268.
-N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than
local
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-N, --timestamping ne töltse le újra a fájlokat, hacsak nem
újabbak a helyinél
Translated by Balázs Úr
In upstream:
-N, --timestamping ne töltse le újra a fájlokat, hacsak nem
újabbak a helyinél
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:668
269.
--no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since get
requests in timestamping mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-if-modified-since ne használjon feltételes if-modified-since
get kéréseket időbélyegzés módban
Translated by Balázs Úr
In upstream:
--no-if-modified-since ne használjon feltételes if-modified-since get
kéréseket időbélyegzés módban
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:671
270.
--no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by
the one on the server
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-use-server-timestamps ne állítsa be a helyi fájl időbélyegét
a kiszolgálón lévőére
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Balázs Úr
In upstream:
--no-use-server-timestamps ne állítsa be a helyi fájl időbélyegét
a kiszolgálón lévőére
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:674
271.
-S, --server-response print server response
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-S, --server-response a kiszolgáló válaszának kiírása
Translated by Balázs Úr
In upstream:
-S, --server-response a kiszolgáló válaszának kiírása
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:677
272.
--spider don't download anything
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--spider ne töltsön le semmit
Translated by Balázs Úr
In upstream:
--spider ne töltsön le semmit
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:679
273.
-T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-T, --timeout=MÁSODPERC minden időkorlát értékének beállítása ennyi
MÁSODPERCRE
Translated by Balázs Úr
In upstream:
-T, --timeout=MÁSODPERC minden időkorlát értékének beállítása ennyi
MÁSODPERCRE
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/main.c:681
264273 of 595 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balázs Úr, Emese Kovacs, Gabor Kelemen, Gabor Kelemen, Szasz Pal, Ugra Dániel.