Translations by Laurent Calin

Laurent Calin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
8.
You need to be root to run this script
2008-07-23
Vous devez être root pour pouvoir exécuter ce script
12.
%s is world writable!
2008-07-23
%s peut être écrit par tout le monde!
13.
%s is group writable!
2008-07-23
%s peut être écrit par tout le groupe!
2008-07-23
%s peut être écrit par tout le groupe
15.
Couldn't open '%s' for reading
2008-07-23
Le fichier '%s' n'a pu être ouvert (pour lecture)
18.
Invalid option
2008-07-23
option invalide
20.
Unsupported policy '%s'
2008-07-23
Stratégie '%s' non supportée
30.
Logging disabled
2008-07-23
Journalisation désactivée
31.
Logging enabled
2008-07-23
Journalisation activée
32.
Bad port '%s'
2008-07-23
Port '%s' incorrect
33.
Unsupported protocol '%s'
2008-07-23
Le protocole '%s' n'est pas supporté
34.
Bad source address
2008-07-23
L'adresse de départ n'est pas correcte
35.
Bad destination address
2008-07-23
L'adresse de destination n'est pas correcte
48.
Found exact match
2008-07-23
Une correspondance a été trouvée
61.
Bad port
2008-07-23
Port incorrect
62.
Wrong number of arguments
2008-07-23
Nombre d'argument(s) incorrect
63.
Need 'to' or 'from' clause
2008-07-23
Une clause 'from' ou une clause 'to' est nécessaire
64.
Improper rule syntax
2008-07-23
La règle présente une syntaxe incorrecte
65.
Invalid token '%s'
2008-07-23
Le jeton '%s' n'est pas valide
66.
Invalid 'proto' clause
2008-07-23
La clause 'proto' n'est pas valide
68.
Invalid 'from' clause
2008-07-23
La clause 'from' n'est pas valide
69.
Invalid 'to' clause
2008-07-23
La clause 'to' n'est pas valide
71.
Invalid 'port' clause
2008-07-23
Clause 'port' invalide
72.
Mixed IP versions for 'from' and 'to'
2008-07-23
Versions d'IP différentes pour les clauses 'from' et 'to'
74.
Protocol mismatch (from/to)
2008-07-23
Protocole incohérent (from/to)
87.
(be sure to update your rules accordingly)
2008-07-23
(veillez à mettre à jour vos règles en conséquence)
90.
Checking iptables
2008-07-23
iptables en cours de vérification
91.
Checking ip6tables
2008-07-23
ip6tables en cours de vérification
94.
To
2008-07-23
Vers
95.
From
2008-07-23
Depuis
96.
Action
2008-07-23
Action
108.
Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled
2008-07-23
L'ajout d'une règle propre à IPv6 a échoué: IPv6 non activé
119.
Couldn't update rules file
2008-07-23
Le fichier contenant les règles n'a pu être mis à jour
120.
Rules updated
2008-07-23
Les règles ont été mises à jour
2008-07-23
Les règles ont été mises à jou
121.
Rules updated (v6)
2008-07-23
Les règles ont été mises à jour (IPv6)
123.
Rule updated
2008-07-23
La règle a été mise à jour
125.
Rule deleted
2008-07-23
La règle a été supprimée
126.
Rule added
2008-07-23
La règle a été ajoutée
127.
Could not update running firewall
2008-07-23
Le parefeu en cours d'exécution n'a pu être mis à jour
140.
Firewall stopped and disabled on system startup
2008-07-23
Le parefeu est arrêté et désactivé lors du démarrage du système
144.
Invalid IP version '%s'
2008-07-23
Version d'IP invalide: '%s'
146.
IPv6 support not enabled
2008-07-23
La prise en charge d'IPv6 n'est pas activée