Translations by Laurent Calin
Laurent Calin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
You need to be root to run this script
|
|
2008-07-23 |
Vous devez être root pour pouvoir exécuter ce script
|
|
12. |
%s is world writable!
|
|
2008-07-23 |
%s peut être écrit par tout le monde!
|
|
13. |
%s is group writable!
|
|
2008-07-23 |
%s peut être écrit par tout le groupe!
|
|
2008-07-23 |
%s peut être écrit par tout le groupe
|
|
15. |
Couldn't open '%s' for reading
|
|
2008-07-23 |
Le fichier '%s' n'a pu être ouvert (pour lecture)
|
|
18. |
Invalid option
|
|
2008-07-23 |
option invalide
|
|
20. |
Unsupported policy '%s'
|
|
2008-07-23 |
Stratégie '%s' non supportée
|
|
30. |
Logging disabled
|
|
2008-07-23 |
Journalisation désactivée
|
|
31. |
Logging enabled
|
|
2008-07-23 |
Journalisation activée
|
|
32. |
Bad port '%s'
|
|
2008-07-23 |
Port '%s' incorrect
|
|
33. |
Unsupported protocol '%s'
|
|
2008-07-23 |
Le protocole '%s' n'est pas supporté
|
|
34. |
Bad source address
|
|
2008-07-23 |
L'adresse de départ n'est pas correcte
|
|
35. |
Bad destination address
|
|
2008-07-23 |
L'adresse de destination n'est pas correcte
|
|
48. |
Found exact match
|
|
2008-07-23 |
Une correspondance a été trouvée
|
|
61. |
Bad port
|
|
2008-07-23 |
Port incorrect
|
|
62. |
Wrong number of arguments
|
|
2008-07-23 |
Nombre d'argument(s) incorrect
|
|
63. |
Need 'to' or 'from' clause
|
|
2008-07-23 |
Une clause 'from' ou une clause 'to' est nécessaire
|
|
64. |
Improper rule syntax
|
|
2008-07-23 |
La règle présente une syntaxe incorrecte
|
|
65. |
Invalid token '%s'
|
|
2008-07-23 |
Le jeton '%s' n'est pas valide
|
|
66. |
Invalid 'proto' clause
|
|
2008-07-23 |
La clause 'proto' n'est pas valide
|
|
68. |
Invalid 'from' clause
|
|
2008-07-23 |
La clause 'from' n'est pas valide
|
|
69. |
Invalid 'to' clause
|
|
2008-07-23 |
La clause 'to' n'est pas valide
|
|
71. |
Invalid 'port' clause
|
|
2008-07-23 |
Clause 'port' invalide
|
|
72. |
Mixed IP versions for 'from' and 'to'
|
|
2008-07-23 |
Versions d'IP différentes pour les clauses 'from' et 'to'
|
|
74. |
Protocol mismatch (from/to)
|
|
2008-07-23 |
Protocole incohérent (from/to)
|
|
87. |
(be sure to update your rules accordingly)
|
|
2008-07-23 |
(veillez à mettre à jour vos règles en conséquence)
|
|
90. |
Checking iptables
|
|
2008-07-23 |
iptables en cours de vérification
|
|
91. |
Checking ip6tables
|
|
2008-07-23 |
ip6tables en cours de vérification
|
|
94. |
To
|
|
2008-07-23 |
Vers
|
|
95. |
From
|
|
2008-07-23 |
Depuis
|
|
96. |
Action
|
|
2008-07-23 |
Action
|
|
108. |
Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled
|
|
2008-07-23 |
L'ajout d'une règle propre à IPv6 a échoué: IPv6 non activé
|
|
119. |
Couldn't update rules file
|
|
2008-07-23 |
Le fichier contenant les règles n'a pu être mis à jour
|
|
120. |
Rules updated
|
|
2008-07-23 |
Les règles ont été mises à jour
|
|
2008-07-23 |
Les règles ont été mises à jou
|
|
121. |
Rules updated (v6)
|
|
2008-07-23 |
Les règles ont été mises à jour (IPv6)
|
|
123. |
Rule updated
|
|
2008-07-23 |
La règle a été mise à jour
|
|
125. |
Rule deleted
|
|
2008-07-23 |
La règle a été supprimée
|
|
126. |
Rule added
|
|
2008-07-23 |
La règle a été ajoutée
|
|
127. |
Could not update running firewall
|
|
2008-07-23 |
Le parefeu en cours d'exécution n'a pu être mis à jour
|
|
140. |
Firewall stopped and disabled on system startup
|
|
2008-07-23 |
Le parefeu est arrêté et désactivé lors du démarrage du système
|
|
144. |
Invalid IP version '%s'
|
|
2008-07-23 |
Version d'IP invalide: '%s'
|
|
146. |
IPv6 support not enabled
|
|
2008-07-23 |
La prise en charge d'IPv6 n'est pas activée
|