Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Aborted
|
|
2009-08-30 |
Annulé
|
|
5. |
Checks disabled
|
|
2008-07-25 |
Vérifications désactivées
|
|
6. |
ERROR: this script should not be SUID
|
|
2008-07-25 |
ERREUR : ce script ne devrait pas avoir le SUID
|
|
7. |
ERROR: this script should not be SGID
|
|
2008-07-25 |
ERREUR : ce script ne devrait pas avoir le SGID
|
|
9. |
'%s' does not exist
|
|
2010-09-28 |
« %s » n'existe pas
|
|
10. |
Couldn't stat '%s'
|
|
2009-03-25 |
Impossible d'évaluer « %s » (stat)
|
|
2008-08-17 |
Impossible d'évaluer « %s »
|
|
11. |
uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s
|
|
2010-09-28 |
uid est %(uid)s mais « %(path)s » appartient à %(st_uid)s
|
|
12. |
%s is world writable!
|
|
2008-07-25 |
%s est accessible en écriture pour tout le monde !
|
|
13. |
%s is group writable!
|
|
2008-07-25 |
%s est accessible en écriture pour le groupe !
|
|
14. |
'%(f)s' file '%(name)s' does not exist
|
|
2010-09-28 |
Le fichier de « %(f)s » nommé « %(name)s » n'existe pas
|
|
15. |
Couldn't open '%s' for reading
|
|
2008-07-25 |
Impossibel d'ouvrir le fichier « %s » en lecture
|
|
16. |
Missing policy for '%s'
|
|
2010-09-28 |
La stratégie pour « %s » est manquante
|
|
17. |
Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'
|
|
2010-09-28 |
La stratégie « %(policy)s » pour « %(chain)s » est invalide
|
|
18. |
Invalid option
|
|
2009-02-25 |
Option non valable
|
|
2008-07-25 |
option non valable
|
|
19. |
'%s' is not writable
|
|
2010-09-28 |
« %s » n'est pas accessible en écriture
|
|
20. |
Unsupported policy '%s'
|
|
2008-07-25 |
Stratégie « %s » non prise en charge
|
|
21. |
Default application policy changed to '%s'
|
|
2010-09-28 |
La stratégie par défaut de l'application a été changée en « %s »
|
|
22. |
No rules found for application profile
|
|
2010-09-28 |
Aucune règle trouvée pour le profil de l'application
|
|
23. |
Rules updated for profile '%s'
|
|
2010-09-28 |
Règles mises à jour pour le profil « %s »
|
|
24. |
Couldn't update application rules
|
|
2010-09-28 |
Impossible de mettre à jour les règles de l'application
|
|
25. |
Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name
|
|
2010-09-28 |
Correspondance multiple trouvée pour « %s ». Veuillez utiliser le nom exact du profil.
|
|
2009-02-25 |
Correspondance multiples trouvées pour « %s ». Veuillez utiliser le nom exact du profil.
|
|
26. |
Could not find a profile matching '%s'
|
|
2010-09-28 |
Impossible de trouver un profil correspondant à « %s »
|
|
27. |
Logging:
|
|
2010-09-28 |
Journalisation :
|
|
28. |
unknown
|
|
2010-09-28 |
inconnu
|
|
29. |
Invalid log level '%s'
|
|
2010-09-28 |
Niveau de journalisation non valable « %s »
|
|
32. |
Bad port '%s'
|
|
2008-07-25 |
Port « %s » incorrect
|
|
33. |
Unsupported protocol '%s'
|
|
2008-07-25 |
Le protocole « %s » n'est pas pris en charge
|
|
34. |
Bad source address
|
|
2008-08-17 |
L'adresse de la source n'est pas correcte
|
|
36. |
Bad interface type
|
|
2010-09-28 |
Le type d'interface n'est pas correct
|
|
38. |
Bad interface name: can't use interface aliases
|
|
2010-09-28 |
Le nom de l'interface n'est pas correct : impossible d'utiliser les alias d'interface
|
|
42. |
Bad interface name
|
|
2010-09-28 |
Le nom de l'interface n'est pas correct
|
|
43. |
Insert position '%s' is not a valid position
|
|
2010-09-28 |
La position d'insertion « %s » n'est pas valable
|
|
44. |
Invalid log type '%s'
|
|
2010-09-28 |
Type de journalisation « %s » non valable
|
|
45. |
Unsupported direction '%s'
|
|
2010-09-28 |
Le sens « %s » n'est pas pris en charge
|
|
46. |
Could not normalize source address
|
|
2010-09-28 |
Impossible de normaliser l'adresse de la source
|
|
47. |
Could not normalize destination address
|
|
2010-09-28 |
Impossible de normaliser l'adresse de destination
|
|
48. |
Found exact match
|
|
2008-07-25 |
Une correspondance exacte a été trouvée
|
|
51. |
Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)
|
|
2010-09-28 |
La règle présente une syntaxe incorrecte (« %s » spécifié avec une règle d'application)
|
|
52. |
Invalid IPv6 address with protocol '%s'
|
|
2010-09-28 |
Adresse IPv6 incompatible avec le protocole « %s »
|
|
53. |
Invalid port with protocol '%s'
|
|
2010-09-28 |
Port invalide avec le protocole « %s »
|
|
54. |
Cannot insert rule at position '%s'
|
|
2010-09-28 |
Impossible d'insérer la règle à la position « %s »
|
|
55. |
Invalid interface clause
|
|
2010-09-28 |
Clause d'interface incorrecte
|
|
56. |
Option 'log' not allowed here
|
|
2010-09-28 |
L'option « log » n'est pas autorisée ici
|
|
57. |
Option 'log-all' not allowed here
|
|
2010-09-28 |
L'option « log-all » n'est pas autorisée ici
|
|
60. |
Port ranges must be numeric
|
|
2010-09-28 |
Les plages de ports doivent être des nombres
|
|
62. |
Wrong number of arguments
|
|
2008-07-25 |
Nombre d'arguments incorrect
|
|
63. |
Need 'to' or 'from' clause
|
|
2008-07-25 |
Une clause « from » ou une clause « to » est nécessaire
|