Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
436. |
Error opening torrent
|
|
2011-10-02 |
Torrentのオープンエラー
|
|
439. |
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
|
|
2011-10-02 |
このマグネットリンクはBitTorrent以外のなにかに向けたもののようにみえます。BitTorrentマグネットリンクは"%s"を含むセクションを持っています。
|
|
443. |
Success
|
|
2014-10-16 |
成功
|
|
444. |
Tracker gave HTTP response code %1$ld (%2$s)
|
|
2014-03-30 |
トラッカーがHTTPレスポンスコード %1$ld (%2$s)を応答
|
|
446. |
DNS Lookup failed: %s
|
|
2013-10-04 |
DNS検索に失敗しました: %s
|
|
447. |
Connection failed
|
|
2013-10-04 |
接続に失敗しました
|
|
460. |
Couldn't truncate "%1$s": %2$s
|
|
2011-10-02 |
"%1$s"を切り捨てできませんでした: %2$s
|
|
463. |
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
|
|
2011-10-02 |
Torrent Creatorはファイル"%s"をスキップしています: %s
|
|
2009-02-11 |
トレントクリエータがファイルをスキップします "%s": %s
|
|
465. |
Invalid metadata entry "%s"
|
|
2011-10-02 |
無効なメタデータのエントリー "%s"
|
|
2009-02-11 |
無効なメタデータエントリー "%s"
|
|
467. |
%s succeeded (%d)
|
|
2009-02-11 |
%s 成功しました (%d)
|
|
468. |
Found public address "%s"
|
|
2011-10-02 |
パブリックアドレス"%s"が見つかりました
|
|
2009-02-11 |
パブリックアドレス "%s" が見つかりました
|
|
469. |
no longer forwarding port %d
|
|
2009-10-19 |
ポート %d の転送を禁止
|
|
470. |
Port %d forwarded successfully
|
|
2009-02-11 |
ポート %d の転送に成功しました
|
|
476. |
Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt.
|
|
2011-10-02 |
ローカルデータを精査してください! ピース #%zu は破損しています。
|
|
480. |
Forwarded
|
|
2009-02-11 |
転送済み
|
|
482. |
Not forwarded
|
|
2009-02-11 |
転送できません
|
|
491. |
Password required
|
|
2013-10-04 |
パスワードが必要です
|
|
492. |
%s %s started
|
|
2009-02-11 |
%s %s 開始しました
|
|
493. |
Loaded %d torrents
|
|
2011-10-02 |
%d torrentをロードしました
|
|
511. |
Invalid metadata
|
|
2011-10-02 |
無効なメタデータ
|
|
515. |
Verifying torrent
|
|
2009-02-11 |
トレントの精査
|