Translations by Kentaro Kazuhama

Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 124 results
2.
Sort by _Activity
2010-02-14
アクティブ順に並び替え(_A)
22.
_Sort Torrents By
2008-04-03
Torrentでソート(_S)
2008-04-02
トレントでソート(_S)
27.
Open _URL…
2012-03-13
URLを開く(_U)…
28.
Open URL…
2012-03-13
URLを開く…
33.
Start torrent now
2012-03-13
torrentをすぐに開始する
43.
Set _Location…
2012-03-13
場所を設定する(_L)…
45.
_Delete Files and Remove
2008-10-12
ファイルの削除(_D)
46.
_New…
2012-03-13
新規(_N)…
53.
_Contents
2008-10-12
コンテンツ(_C)
66.
Honor global _limits
2009-10-19
グローバル制限を支持する(_L)
78.
Downloading
2012-03-13
ダウンロード中
80.
Seeding
2012-03-13
シード中
84.
Mixed
2008-10-12
混合
101.
Active now
2009-10-19
現在アクティブです
106.
Uploaded:
2008-04-02
アップロード済み:
2008-04-02
アップロード済み:
2008-04-02
アップロード済み:
107.
Downloaded:
2008-04-02
ダウンロード済み:
2008-04-02
ダウンロード済み:
2008-04-02
ダウンロード済み:
117.
Origin:
2009-10-19
torrent元:
119.
Web Seeds
2009-01-06
Web シード
132.
Optimistic unchoke
2009-02-11
楽観的なアンチョーク
2008-10-12
楽観的なアンチョーク
135.
Uploading to peer
2008-04-02
peerへのアップロード
137.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2009-02-11
ピアがアンチョークされましたが、関与しません
138.
We unchoked this peer, but they're not interested
2009-02-11
このピアをアンチョークしましたが、関与しません
140.
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
2011-10-02
ピアをPeer Exchange(PEX)経由で見つけました。
141.
Peer was found through DHT
2011-10-02
ピアをDHT経由で見つけました。
143.
Peer is connected over µTP
2011-10-02
ピアとµTPで接続しました
164.
_Announce URL:
2011-10-02
アナウンスURL(_A):
166.
_Add
2011-10-02
追加(_A)
176.
Remove torrent?
Remove %d torrents?
2011-10-02
%d torrentを削除しますか?
186.
Unable to rename file as "%s": %s
2014-03-30
ファイル名を"%s"に変えることができません:%s
188.
Size
2011-10-02
サイズ
189.
Have
2011-10-02
保持
200.
Where to look for configuration files
2008-10-12
探している設定ファイルの場所
207.
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
2014-03-30
Transmissionはファイル共有プログラムです。torrentを実行した時、データはアップロードされ他の人にも利用可能になります。どのコンテンツもあなた自身の責任で共有することになります。
208.
I _Agree
2013-10-04
同意します(_A)
212.
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
2008-10-12
破損したtorrntは追加できません
213.
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
2008-10-12
重複したtorrntは追加できません
216.
translator-credits
2010-07-17
Launchpad Contributions: Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata vbk https://launchpad.net/~vbkaisetsu
2009-01-06
Launchpad Contributions: Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove nnakata https://launchpad.net/~nnakata
247.
Torrent Added
2009-10-18
Torrentが追加されました
259.
Open URL
2011-10-02
URLを開く
262.
Moving "%s"
2011-10-02
"%s"を移動しています
2009-10-19
移動しています "%s"
265.
Set Torrent Location
2009-10-18
Torrentの場所を設定
267.
Torrent _location:
2009-10-18
Torrentの保存場所(_L)