Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Sort by _Activity
|
|
2010-02-14 |
アクティブ順に並び替え(_A)
|
|
22. |
_Sort Torrents By
|
|
2008-04-03 |
Torrentでソート(_S)
|
|
2008-04-02 |
トレントでソート(_S)
|
|
27. |
Open _URL…
|
|
2012-03-13 |
URLを開く(_U)…
|
|
28. |
Open URL…
|
|
2012-03-13 |
URLを開く…
|
|
33. |
Start torrent now
|
|
2012-03-13 |
torrentをすぐに開始する
|
|
43. |
Set _Location…
|
|
2012-03-13 |
場所を設定する(_L)…
|
|
45. |
_Delete Files and Remove
|
|
2008-10-12 |
ファイルの削除(_D)
|
|
46. |
_New…
|
|
2012-03-13 |
新規(_N)…
|
|
53. |
_Contents
|
|
2008-10-12 |
コンテンツ(_C)
|
|
66. |
Honor global _limits
|
|
2009-10-19 |
グローバル制限を支持する(_L)
|
|
78. |
Downloading
|
|
2012-03-13 |
ダウンロード中
|
|
80. |
Seeding
|
|
2012-03-13 |
シード中
|
|
84. |
Mixed
|
|
2008-10-12 |
混合
|
|
101. |
Active now
|
|
2009-10-19 |
現在アクティブです
|
|
106. |
Uploaded:
|
|
2008-04-02 |
アップロード済み:
|
|
2008-04-02 |
アップロード済み:
|
|
2008-04-02 |
アップロード済み:
|
|
107. |
Downloaded:
|
|
2008-04-02 |
ダウンロード済み:
|
|
2008-04-02 |
ダウンロード済み:
|
|
2008-04-02 |
ダウンロード済み:
|
|
117. |
Origin:
|
|
2009-10-19 |
torrent元:
|
|
119. |
Web Seeds
|
|
2009-01-06 |
Web シード
|
|
132. |
Optimistic unchoke
|
|
2009-02-11 |
楽観的なアンチョーク
|
|
2008-10-12 |
楽観的なアンチョーク
|
|
135. |
Uploading to peer
|
|
2008-04-02 |
peerへのアップロード
|
|
137. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2009-02-11 |
ピアがアンチョークされましたが、関与しません
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2009-02-11 |
このピアをアンチョークしましたが、関与しません
|
|
140. |
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
|
|
2011-10-02 |
ピアをPeer Exchange(PEX)経由で見つけました。
|
|
141. |
Peer was found through DHT
|
|
2011-10-02 |
ピアをDHT経由で見つけました。
|
|
143. |
Peer is connected over µTP
|
|
2011-10-02 |
ピアとµTPで接続しました
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2011-10-02 |
アナウンスURL(_A):
|
|
166. |
_Add
|
|
2011-10-02 |
追加(_A)
|
|
176. |
Remove torrent?
Remove %d torrents?
|
|
2011-10-02 |
%d torrentを削除しますか?
|
|
186. |
Unable to rename file as "%s": %s
|
|
2014-03-30 |
ファイル名を"%s"に変えることができません:%s
|
|
188. |
Size
|
|
2011-10-02 |
サイズ
|
|
189. |
Have
|
|
2011-10-02 |
保持
|
|
200. |
Where to look for configuration files
|
|
2008-10-12 |
探している設定ファイルの場所
|
|
207. |
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
2014-03-30 |
Transmissionはファイル共有プログラムです。torrentを実行した時、データはアップロードされ他の人にも利用可能になります。どのコンテンツもあなた自身の責任で共有することになります。
|
|
208. |
I _Agree
|
|
2013-10-04 |
同意します(_A)
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2008-10-12 |
破損したtorrntは追加できません
|
|
213. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2008-10-12 |
重複したtorrntは追加できません
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2010-07-17 |
Launchpad Contributions:
Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck
ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla
José Lou Chang https://launchpad.net/~obake
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt
Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo
Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove
N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata
vbk https://launchpad.net/~vbkaisetsu
|
|
2009-01-06 |
Launchpad Contributions:
Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck
Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3
Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt
Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove
nnakata https://launchpad.net/~nnakata
|
|
247. |
Torrent Added
|
|
2009-10-18 |
Torrentが追加されました
|
|
259. |
Open URL
|
|
2011-10-02 |
URLを開く
|
|
262. |
Moving "%s"
|
|
2011-10-02 |
"%s"を移動しています
|
|
2009-10-19 |
移動しています "%s"
|
|
265. |
Set Torrent Location
|
|
2009-10-18 |
Torrentの場所を設定
|
|
267. |
Torrent _location:
|
|
2009-10-18 |
Torrentの保存場所(_L)
|