Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151186 of 186 results
413.
Stop at Ratio (%s)
2009-06-14
Detener en la proporción (%s)
415.
Down: %1$s, Up: %2$s
2011-12-30
Bajada: %1$s, Subida: %2$s
421.
kB
2012-02-15
kB
422.
MB
2012-02-15
MB
423.
GB
2012-02-15
GB
424.
TB
2012-02-15
TB
425.
kB/s
2012-02-15
kB/s
426.
MB/s
2012-02-15
MB/s
427.
GB/s
2012-02-15
GB/s
428.
TB/s
2012-02-15
TB/s
439.
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
2011-02-08
Este enlace magnet parece estar destinado para algo más que BitTorrent. Los enlaces magnet de BitTorrent tienen una sección que contiene «%s».
440.
%s free
2013-07-07
%s libres
441.
Could not connect to tracker
2013-01-11
No se puede conectar al ratreador
442.
Tracker did not respond
2013-01-11
El rastreador no respondió
443.
Success
2013-01-11
Correcto
446.
DNS Lookup failed: %s
2013-01-11
Falló la búsqueda de DNS: %s
447.
Connection failed
2013-01-11
Falló la conexión
450.
blocklist skipped invalid address at line %d
2010-06-27
dirección inválida de la lista de bloques omitida en la línea %d
2010-06-21
dirección inválida de la lista de bloques omitida en la línea %d
461.
Couldn't create socket: %s
2009-06-28
No se ha podido crear el zócalo: %s
470.
Port %d forwarded successfully
2009-06-28
Puerto %d reenviado correctamente
475.
Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)
2010-04-13
No se pudo vincular al puerto %d en %s: %s (%s)
476.
Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt.
2011-02-08
¡Verifique sus datos locales! La pieza #%zu está dañada.
477.
Searching for web interface file "%s"
2013-01-11
Buscando el archivo de interfaz web «%s»
486.
Couldn't find settings key "%s"
2013-01-11
No se encuentra la clave de configuración «%s»
487.
%s is not a valid address
2013-01-11
%s no es una dirección válida
490.
Whitelist enabled
2013-01-12
Lista blanca activada
491.
Password required
2013-01-11
Se necesita una contraseña
496.
No data found! Ensure your drives are connected or use "Set Location". To re-download, remove the torrent and re-add it.
2011-05-27
¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a bajarlo, quite el torrent y vuelva a añadirlo.
2011-02-08
¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a bajarlo, elimine el torrent y vuelva a añadirlo.
497.
Restarted manually -- disabling its seed ratio
2011-02-08
Se ha reiniciado manualmente -- desactivando su relación de compartición
502.
Magnet torrent's metadata is not usable
2013-01-11
No se pueden utilizar los metadatos del torrent magnético
508.
Port forwarding through "%s", service "%s". (local address: %s:%d)
2011-02-08
Reenvío de puertos a través de «%s», servicio «%s». (dirección local: %s:%d)
509.
Port forwarding successful!
2009-06-28
Reenvío de puertos realizado con éxito
512.
Couldn't save temporary file "%1$s": %2$s
2010-04-13
No se pudo guardar el archivo temporal «%1$s»: %2$s
513.
Saved "%s"
2010-04-13
«%s» guardado