Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
405. |
CD or DVD tray
|
|
2009-07-26 |
Safata de CD o DVD
|
|
406. |
Envelope feeder
|
|
2009-07-26 |
Alimentador de sobres
|
|
407. |
Large capacity tray
|
|
2009-07-26 |
Safata de gran capacitat
|
|
408. |
Manual feeder
|
|
2009-07-26 |
Alimentador manual
|
|
412. |
Custom
|
|
2009-07-26 |
Personalitzat
|
|
414. |
Photo or 4x6 inch index card
|
|
2009-07-26 |
Foto o targeta índex de 4x6 polçades
|
|
415. |
Photo or 5x7 inch index card
|
|
2009-07-26 |
Foto o targeta índex de 5x7 polçades
|
|
416. |
Photo with tear-off tab
|
|
2009-07-26 |
Foto amb pestanya desprendible
|
|
417. |
3x5 inch index card
|
|
2009-07-26 |
Targeta de 3x5 polçades
|
|
418. |
5x8 inch index card
|
|
2009-07-26 |
Targeta de 5x8 polçades
|
|
419. |
A6 with tear-off tab
|
|
2009-07-26 |
A6 amb pestanya desprendible
|
|
420. |
CD or DVD 80mm
|
|
2009-07-26 |
CD o DVD de 80min
|
|
421. |
CD or DVD 120mm
|
|
2009-07-26 |
CD o DVD de 120min
|
|
422. |
Long edge (standard)
|
|
2009-07-26 |
Vora gran (estàndard)
|
|
423. |
Short edge (flip)
|
|
2009-07-26 |
Vora petita (invertit)
|
|
424. |
Off
|
|
2009-07-26 |
Desactivat
|
|
425. |
Resolution, quality, ink type, media type
|
|
2009-07-26 |
Resolució, qualitat, tipus d'injecció, tipus de mitjà
|
|
426. |
Controlled by 'Printout mode'
|
|
2009-07-26 |
Controlat per 'Mode d'impressió'
|
|
428. |
300 dpi, color, black + color cartridge
|
|
2009-07-26 |
300 dpi, cartutx de color, negre + color
|
|
430. |
300 dpi, draft, color, black + color cartridge
|
|
2009-07-26 |
300 dpi, esborrany, cartutx de color, negre + color
|
|
433. |
300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge
|
|
2009-07-26 |
300 dpi, esborrany, escala de grisos, cartutx negre + color
|
|
434. |
300 dpi, grayscale, black + color cartridge
|
|
2009-07-26 |
300 dpi, escala de grisos, cartutx de negre + color
|
|
435. |
600 dpi, color, black + color cartridge
|
|
2009-07-26 |
600 dpi, cartutx de color, negre + color
|
|
436. |
600 dpi, grayscale, black + color cartridge
|
|
2009-07-26 |
600 dpi, escala de grisos, cartutx de negre + color
|
|
437. |
600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper
|
|
2009-07-26 |
600 dpi, foto, cartutx de negre + color, paper de foto
|
|
438. |
600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal
|
|
2009-07-26 |
600 dpi, color, cartutx de negre + color, paper de foto, normal
|
|
439. |
1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper
|
|
2009-07-26 |
1200 dpi, foto, cartutx de negre + color, paper de foto
|
|
496. |
Printer Properties - '%s' on %s
|
|
2009-07-26 |
Propietats de la impressora - '%s' a %s
|
|
499. |
modifying class %s
|
|
2009-07-26 |
s'està modificant la classe %s
|
|
502. |
fetching server settings
|
|
2009-07-26 |
s'estan recollint els paràmetres del servidor
|
|
503. |
printing test page
|
|
2009-07-26 |
S'està imprimint una pàgina de prova
|
|
508. |
sending maintenance command
|
|
2009-07-26 |
s'està enviant l'ordre de manteniment
|
|
515. |
Marker levels are not reported for this printer.
|
|
2009-07-26 |
Els indicadors de nivell no es troben disponibles per a aquesta impressora.
|
|
519. |
modifying server settings
|
|
2009-07-26 |
s'estan modificant els paràmetres del servidor
|
|
530. |
_Create class
|
|
2009-07-26 |
_Crea una classe
|
|
534. |
Description
|
|
2009-07-26 |
Descripció
|
|
536. |
Manufacturer / Model
|
|
2009-07-26 |
Fabricant / Model
|
|
542. |
obtaining queue details
|
|
2009-07-26 |
s'estan obtenint es detalls de la cua
|
|
550. |
<i>Opening connection to %s</i>
|
|
2009-07-26 |
<i>S'està obrint la connexió a %s</i>
|
|
556. |
setting default printer
|
|
2009-07-26 |
s'està configurant la impressora predeterminada
|
|
561. |
renaming printer
|
|
2009-07-26 |
s'està canviant el nom de la impressora
|
|
562. |
Really delete class '%s'?
|
|
2009-07-26 |
Esteu segur que voleu suprimir la classe '%s'?
|
|
563. |
Really delete printer '%s'?
|
|
2009-07-26 |
Esteu segur que voleu suprimir la impressora '%s'?
|
|
565. |
deleting printer %s
|
|
2009-07-26 |
S'està eliminant la impressora %s
|
|
568. |
Would you like to print a test page?
|
|
2009-07-26 |
Voleu imprimir una pàgina de prova?
|
|
580. |
CUPS _server:
|
|
2009-07-26 |
_Servidor CUPS:
|
|
581. |
Require _encryption
|
|
2009-07-26 |
R_equereix xifratge
|
|
582. |
Connecting to CUPS server
|
|
2009-07-26 |
S'està connectant al servidor CUPS
|
|
583. |
<span weight="bold" size="larger">Connecting to CUPS server</span>
|
|
2009-07-26 |
<span weight="bold" size="larger">S'està connectant al servidor CUPS</span>
|
|
631. |
Searching...
|
|
2009-07-26 |
S'està cercant...
|