Translations by Pau Iranzo

Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 150 results
632.
<b>Network Printer</b>
2009-07-26
<b>Impressora de xarxa</b>
633.
Network
2009-07-26
Xarxa
647.
move left
2009-07-26
mou a l'esquerra
648.
move right
2009-07-26
mou a la dreta
670.
Manufacturer
2009-07-26
Fabricant
672.
Free software
2009-07-26
Programari lliure
673.
Patented algorithms
2009-07-26
Algoritmes patentats
674.
Support:
2009-07-26
Suport:
676.
Text:
2009-07-26
Text:
677.
Line art:
2009-07-26
Art lineal:
678.
Graphics:
2009-07-26
Imatges:
679.
Photo:
2009-07-26
Foto:
680.
<b>Output Quality</b>
2009-07-26
<b>Qualitat de sortida</b>
717.
user
2009-07-26
usuari
768.
<b>Ink/Toner Levels</b>
2009-07-26
<b>Nivell de tinta/tòner</b>
769.
There are no status messages for this printer.
2009-07-26
No hi ha missatges d'estat per a aquesta impressora.
770.
<b>Status Messages</b>
2009-07-26
<b>Missatges d'estat</b>
771.
Ink/Toner Levels
2009-07-26
Nivells de tinta/tòner
782.
_Show printers shared by other systems
2009-07-26
_Mostra les impressores compartides per altres sistemes
783.
_Publish shared printers connected to this system
2009-07-26
_Publica les impressores compartides connectades a aquest sistema
784.
Allow printing from the _Internet
2009-07-26
Permet la _impressió des d'Internet
785.
Allow _remote administration
2009-07-26
Permet l'administració _remota
786.
Allow _users to cancel any job (not just their own)
2009-07-26
Permet que els _usuaris cancel·lin les tasques de qualsevol usuari
787.
Save _debugging information for troubleshooting
2009-07-26
Desa la informació de _depuració per a analitzar els errors
799.
_Configure Printers
2009-07-26
_Configuració d'impressores
821.
Printer '%s' is currently off-line.
2009-07-26
La impressora '%s' està fora de línia.
825.
There is a problem on printer '%s'.
2009-07-26
Hi ha un problema amb la impressora '%s'.
831.
Please wait
2009-07-26
Espereu
832.
Gathering information
2009-07-26
S'està reunint informació
833.
_Filter:
2009-07-26
_Filtre:
838.
Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the server settings using the printing administration tool.
2009-07-26
Habiliteu l'opció 'Publica les impressores compartides connectades a aquest sistema' als paràmetres del servidor amb l'eina d'administració de la impressió.
841.
The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. Possible reason follows:
2009-07-26
El fitxer PPD de la impressora '%s' no s'adiu a l'especificació. La següent n'és una raó possible:
842.
There is a problem with the PPD file for printer '%s'.
2009-07-26
Hi ha un problema amb el fitxer PPD de la impressora '%s'.
844.
Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.
2009-07-26
La impressora '%s' necessita el programa '%s', però no està instal·lat.
862.
Incorrect Page Size
2009-07-26
Mida de pàgina incorrecta
863.
The page size for the print job was not the printer's default page size. If this is not intentional it may cause alignment problems.
2009-07-26
La mida de la pàgina per a la tasca d'impressió no és la mida per defecte de la impressora. Si això no ha estat intencionat podria crear problemes d'alineació.
864.
Print job page size:
2009-07-26
Mida de la pàgina de la tasca d'impressió:
865.
Printer page size:
2009-07-26
Mida de la pàgina d'impressió:
873.
The printer's state message is: '%s'.
2009-07-26
El missatge de l'estat de la impressora és '%s'.
881.
Remember to load paper of type '%s' into the printer first.
2009-07-26
Recorda carregar primer el paper del tipus '%s' a la impressora
883.
The reason given is: '%s'.
2009-07-26
S'ha donat el motiu següent: '%s'.
886.
The queue '%s' is not enabled.
2009-07-26
La cua '%s' no està habilitada.
887.
To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the printer in the printer administration tool.
2009-07-26
Per habilitar-la, seleccioneu la casella de verificació 'Habilitada' a la pestanya de 'Polítiques' de la impressora en l'eina d'administració d'impressores.
889.
The queue '%s' is rejecting jobs.
2009-07-26
La cua '%s' rebutja les tasques.
890.
To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the 'Policies' tab for the printer in the printer administration tool.
2009-07-26
Per a fer que la cua accepti tasques, seleccioneu la casella de verificació 'Accepta tasques' a la pestanya de 'Polítiques' de la impressora a l'eina d'administració d'impressores.
896.
The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, choose System->Administration->Services from the main menu and look for the 'cups' service.
2009-07-26
Sembla ser que el gestor de cues d'impressió CUPS no s'està executant. Per a arreglar-ho, escolliu Sistema->Administració->Serveis en el menú principal i cerqueu el servei del 'cups'».
899.
Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP port %d on server '%s'.
2009-07-26
Comproveu si un tallafoc o la configuració de l'encaminador bloquen el port TCP %d al servidor '%s'.
911.
No printer driver for %s.
2009-07-26
Manca el controlador de la impressora %s.
912.
No driver for this printer.
2009-07-26
No hi ha cap controlador per a aquesta impressora.
917.
Print test page
2009-07-26
Imprimeix una pàgina de prova