Translations by Goudarz Jafari
Goudarz Jafari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
131. |
Rotate the page to the right (clockwise)
|
|
2018-03-27 |
چرخاندن صفحه به راست (در جهت عقربههای ساعت)
|
|
132. |
Crop the selected page
|
|
2018-03-27 |
برش صفحه انتخاب شده
|
|
133. |
Delete the selected page
|
|
2018-03-27 |
حذف صفحه انتخاب شده
|
|
134. |
Cancel
|
|
2018-03-27 |
لغو
|
|
135. |
_Authorize
|
|
2018-03-27 |
_تایید مجوز
|
|
136. |
_Username for resource:
|
|
2018-03-27 |
_نام کاربری برای منبع:
|
|
137. |
_Password:
|
|
2018-03-27 |
_گذرواژه:
|
|
138. |
Unable to encode page %i
|
|
2018-03-27 |
خطا در رمزگذاری صفحه %Ii
|
|
139. |
Scanning
|
|
2018-03-27 |
در حال اسکن
|
|
140. |
Scan a single page
|
|
2018-03-27 |
اسکنِ یک صفحه
|
|
141. |
Scan all pages from document feeder
|
|
2018-03-27 |
اسکن کردن تمام صفحات در منبع تغذیه سند
|
|
142. |
Scan continuously from a flatbed scanner
|
|
2018-03-27 |
اسکن مداوم از یک اسکنر flatbed
|
|
143. |
Stop scan in progress
|
|
2018-03-27 |
متوقف کردن اسکن جاری
|
|
144. |
Document Modification
|
|
2018-03-27 |
اصلاح سند
|
|
145. |
Move page left
|
|
2018-03-27 |
جابهجایی صفحه به چپ
|
|
146. |
Move page right
|
|
2018-03-27 |
جابهجایی صفحه به راست
|
|
147. |
Rotate page to the left (anti-clockwise)
|
|
2018-03-27 |
چرخاندن صفحه به چپ (خلاف جهت عقربههای ساعت)
|
|
148. |
Rotate page to the right (clockwise)
|
|
2018-03-27 |
چرخاندن صفحه به راست (در جهت عقربههای ساعت)
|
|
149. |
Delete page
|
|
2018-03-27 |
حذف صفحه
|
|
150. |
Document Management
|
|
2018-03-27 |
مدیریت سندها
|
|
151. |
Start new document
|
|
2018-03-27 |
شروع اسکن سند جدید
|
|
152. |
Save scanned document
|
|
2018-03-27 |
ذخیره سند اسکن شده
|
|
153. |
Email scanned document
|
|
2018-03-27 |
پست سند اسکن شده
|
|
154. |
Print scanned document
|
|
2018-03-27 |
چاپ سند اسکن شده
|
|
155. |
Copy current page to clipboard
|
|
2018-03-27 |
رونوشت از این صفحه در تختهگیره
|
|
163. |
Front
|
|
2018-03-27 |
جلو
|
|
164. |
Back
|
|
2018-03-27 |
عقب
|
|
165. |
Both
|
|
2018-03-27 |
هر دو
|
|
167. |
Multiple pages from flatbed
|
|
2018-03-27 |
صفحات چندگانه از flatbed
|
|
168. |
3
|
|
2018-03-27 |
۳
|
|
169. |
5
|
|
2018-03-27 |
۵
|
|
170. |
7
|
|
2018-03-27 |
۷
|
|
171. |
10
|
|
2018-03-27 |
۱۰
|
|
172. |
15
|
|
2018-03-27 |
۱۵
|
|
173. |
Seconds
|
|
2018-03-27 |
ثانیه
|
|
175. |
_Text Resolution
|
|
2018-03-27 |
_تفکیکپذیری متن
|
|
180. |
Automatic
|
|
2018-03-27 |
خودکار
|
|
181. |
Darker
|
|
2018-03-27 |
تیرهتر
|
|
182. |
Lighter
|
|
2018-03-27 |
روشنتر
|
|
183. |
Less
|
|
2018-03-27 |
کمتر
|
|
184. |
More
|
|
2018-03-27 |
بیشتر
|
|
185. |
%d dpi (default)
|
|
2018-03-27 |
%Id dpi (پیش فرض)
|
|
186. |
%d dpi (draft)
|
|
2018-03-27 |
%Id dpi (پیش نویس)
|
|
187. |
%d dpi (high resolution)
|
|
2018-03-27 |
%Id dpi (بالاترین تفکیکپذیری)
|
|
188. |
%d dpi
|
|
2018-03-27 |
%Id dpi
|
|
189. |
No scanners available. Please connect a scanner.
|
|
2018-03-27 |
اسکنری موجود نیست. لطفا یک اسکنر را متصل کنید.
|
|
190. |
Unable to connect to scanner
|
|
2018-03-27 |
امکان برقراری ارتباط با اسکنر نبود
|
|
193. |
Unable to start scan
|
|
2018-03-27 |
امکان شروع اسکن نبود
|
|
194. |
Error communicating with scanner
|
|
2018-03-27 |
خطا در هنگام بر قراری ارتباط با اسکنر
|
|
195. |
Show release version
|
|
2018-03-27 |
نمایش نسخهٔ انتشار
|