Translations by Goudarz Jafari
Goudarz Jafari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
No scanners detected
|
|
2018-03-27 |
اسکنری پیدا نشد
|
|
66. |
Please check your scanner is connected and powered on
|
|
2018-03-27 |
لطفا بررسی کنید که اسکنر شما متصل و روشن باشد
|
|
68. |
Save As…
|
|
2018-03-27 |
ذخیره به عنوان…
|
|
69. |
_Save
|
|
2018-03-27 |
_ذخیره
|
|
70. |
_Cancel
|
|
2018-03-27 |
_لغو
|
|
72. |
Image Files
|
|
2018-03-27 |
پروندههای تصاویر
|
|
73. |
All Files
|
|
2018-03-27 |
تمام پروندهها
|
|
74. |
PDF (multi-page document)
|
|
2018-03-27 |
PDF (سند چند صفحهای)
|
|
75. |
JPEG (compressed)
|
|
2018-03-27 |
JPEG (فشرده)
|
|
76. |
PNG (lossless)
|
|
2018-03-27 |
PNG (بدون کاهش کیفیت)
|
|
77. |
WebP (compressed)
|
|
2018-03-27 |
WebP (فشرده)
|
|
78. |
File format:
|
|
2018-03-27 |
قالب پرونده:
|
|
79. |
Compression:
|
|
2018-03-27 |
فشردهسازی:
|
|
82. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2018-03-27 |
پروندهای از پیش با نام «%s» ذخیره شده. میخواهید آن را جایگزین کنید؟
|
|
83. |
_Replace
|
|
2018-03-27 |
_جایگزینی
|
|
84. |
Saving
|
|
2018-03-27 |
درحال ذخیره
|
|
85. |
Failed to save file
|
|
2018-03-27 |
ذخیره پرونده شکست خورد
|
|
86. |
If you don’t save, changes will be permanently lost.
|
|
2018-03-27 |
اگر پرونده را ذخیره نکنید تغییرات برای همیشه از بین میرود.
|
|
87. |
Save current document?
|
|
2018-03-27 |
ذخیره سند جاری؟
|
|
88. |
Discard Changes
|
|
2018-03-27 |
نادیده گرفتن تغییرات
|
|
89. |
Contacting scanner…
|
|
2018-03-27 |
در حال برقراری ارتباط با اسکنر…
|
|
90. |
Unable to save image for preview
|
|
2018-03-27 |
نمیتوان پرونده را برای پیشنمایش ذخیره کرد
|
|
91. |
Unable to open image preview application
|
|
2018-03-27 |
نمیتوان برنامه پیشنمایش تصویر را باز کرد
|
|
93. |
Combine sides
|
|
2018-03-27 |
ترکیبِ طرفها
|
|
94. |
Combine sides (reverse)
|
|
2018-03-27 |
ترکیب دو طرف (معکوس)
|
|
95. |
Reverse
|
|
2018-03-27 |
معکوس
|
|
96. |
Keep unchanged
|
|
2018-03-27 |
نگهداشتن بدون تغییر
|
|
97. |
Unable to open help file
|
|
2018-03-27 |
نمیتوان فایل راهنما را باز کرد
|
|
98. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2018-03-27 |
این نرمافزار، یک نرمافزار آزاد است؛ شما میتوانید آن را تحت شرایط اجازهنامهی همگانی عمومی گنو
که بنیاد نرمافزارهای آزاد منتشر کرده است، تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید. یا نسخهی ۲ اجازهنامه
یا (به اختیار خودتان) هر نسخهی بالاتر دیگری.
این برنامه با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد، اما بدون هر گونه ضمانتی؛ حتی بدون
ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص. برای جزئیات بیشتر به
اجازهنامهی همگانی عمومی گنو را ببینید.
شما باید به همراه این برنامه رونوشتی از اجازهنامهی عمومی همگانی گنو را دریافت میکردید،
اگر اینگونه نیست، «http://www.gnu.org/licenses» را ببینید.
|
|
100. |
Simple document scanning tool
|
|
2018-03-27 |
یک اسکنر ساده برای اسناد
|
|
101. |
translator-credits
|
|
2018-03-27 |
Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>
goudarz jafari <goudarz.jafari@gmail.com>
ssshojaei <shojaeisaleh@gmail.com>
|
|
102. |
Save document before quitting?
|
|
2018-03-27 |
ذخیره پرونده قبل از خروج؟
|
|
103. |
Quit without Saving
|
|
2018-03-27 |
خروج بدون ذخیرهسازی
|
|
104. |
You appear to have a Brother scanner.
|
|
2018-03-27 |
ظاهرا شما یک اسکنر Brother دارید.
|
|
105. |
Drivers for this are available on the <a href="http://support.brother.com">Brother website</a>.
|
|
2018-03-27 |
راه اندازها برای این دستگاه را میتوانید از <a href="http://support.brother.com">وبسایت Brother</a> پیدا کنید.
|
|
108. |
You appear to have a Samsung scanner.
|
|
2018-03-27 |
ظاهرا شما یک اسکنر سامسونگ دارید.
|
|
110. |
You appear to have an HP scanner.
|
|
2018-03-27 |
ظاهرا شما یک اسکنر HP دارید.
|
|
112. |
You appear to have an Epson scanner.
|
|
2018-03-27 |
شما ظاهرا یک اسکنر Epson دارید.
|
|
113. |
Drivers for this are available on the <a href="http://support.epson.com">Epson website</a>.
|
|
2018-03-27 |
راه اندازها برای این دستگاه را میتوانید از <a href="http://support.epson.com">وبسایت Epson</a> پیدا کنید.
|
|
116. |
Install drivers
|
|
2018-03-27 |
نصب راهاندازها
|
|
118. |
Installing drivers…
|
|
2018-03-27 |
در حال نصب راهاندازها…
|
|
119. |
Drivers installed successfully!
|
|
2018-03-27 |
راهاندازها با موفقیت نصب شدند!
|
|
120. |
Failed to install drivers (error code %d).
|
|
2018-03-27 |
نصب راهانداز شکست خورد (خطا در کد %Id)
|
|
121. |
Failed to install drivers.
|
|
2018-03-27 |
خطا در نصب راهانداز.
|
|
122. |
You need to install the %s package.
You need to install the %s packages.
|
|
2018-03-27 |
لازم است بستهٔ %s را نصب کنید.
|
|
123. |
Email
|
|
2018-03-27 |
پستالکترونیکی
|
|
127. |
Keyboard Shortcuts
|
|
2018-03-27 |
میانبرهای کیبورد
|
|
128. |
Help
|
|
2018-03-27 |
راهنما
|
|
129. |
Start Again…
|
|
2018-03-27 |
شروع دوباره…
|
|
130. |
Rotate the page to the left (counter-clockwise)
|
|
2018-03-27 |
چرخاندن صفحه به چپ (خلاف جهت عقربههای ساعت)
|