Translations by Yasuaki Taniguchi

Yasuaki Taniguchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5195 of 95 results
74.
unterminated `s' command
2011-10-19
`s' コマンドが終了していません
75.
unterminated `y' command
2011-10-19
`y' コマンドが終了していません
76.
unknown option to `s'
2011-10-19
`s' に対するオプションが不明です
77.
multiple `p' options to `s' command
2011-10-19
`s' コマンドに対して複数の `p' オプションがあります
78.
multiple `g' options to `s' command
2011-10-19
`s' コマンドに対して複数の `g' オプションがあります
79.
multiple number options to `s' command
2011-10-19
`s' コマンドに対して複数の数値オプションがあります
80.
number option to `s' command may not be zero
2011-10-19
`s' コマンドに対する数値オプションは 0 (ゼロ) ではいけません
81.
strings for `y' command are different lengths
2011-10-19
`y' コマンドに対する文字列の長さが異なります
82.
delimiter character is not a single-byte character
2011-10-19
区切り文字が単一バイト文字でありません
83.
expected newer version of sed
2011-10-19
sed の新版が前提です
84.
invalid usage of line address 0
2011-10-19
無効な行アドレス 0 の使用方法です
85.
unknown command: `%c'
2011-10-19
不明なコマンド: `%c'
90.
%s: file %s line %lu: %s
2011-10-19
%s: ファイル %s 行 %lu: %s
91.
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
2011-10-19
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
92.
can't find label for jump to `%s'
2011-10-19
`%s' へジャンプするためのラベルが見つかりません
94.
%s: can't read %s: %s
2011-10-19
%s: %s を読み込めません: %s
95.
couldn't edit %s: is a terminal
2011-10-19
%s を編集できませんでした: 端末です
96.
couldn't edit %s: not a regular file
2011-10-19
%s を編集できませんでした: 通常ファイルでありません
97.
%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s
2011-10-19
%s: 警告: %s にデフォルトのファイル作成コンテキストを設定できませんでした: %s
98.
%s: warning: failed to get security context of %s: %s
2011-10-19
%s: 警告: %s のセキュリティコンテキストの取得に失敗しました: %s
99.
couldn't open temporary file %s: %s
2011-10-19
一時ファイル %s を開くことができませんでした: %s
100.
error in subprocess
2011-10-19
子プロセスのエラーです
101.
option `e' not supported
2011-10-19
オプション `e' はサポートされていません
102.
`e' command not supported
2011-10-19
`e' コマンドはサポートされていません
104.
no previous regular expression
2011-10-19
以前に正規表現がありません
105.
invalid reference \%d on `s' command's RHS
2011-10-19
`s' コマンドの右側に無効な参照 \%d があります
115.
Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...
2011-10-19
使用法: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...
116.
-n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space
2011-10-19
-n, --quiet, --silent パターン空間の自動出力を抑制する
118.
-e script, --expression=script add the script to the commands to be executed
2011-10-19
-e script, --expression=script 実行するコマンドとして script を追加する
119.
-f script-file, --file=script-file add the contents of script-file to the commands to be executed
2011-10-19
-f script-file, --file=script-file 実行するコマンドとして script-file の中身を追加する
120.
--follow-symlinks follow symlinks when processing in place
2011-10-19
--follow-symlinks 処理の際にその場でシンボリックリンクを辿る
122.
-b, --binary open files in binary mode (CR+LFs are not processed specially)
2011-10-19
-b, --binary ファイルをバイナリモードで開く (CR+LFs を特別に処理しない)
123.
-l N, --line-length=N specify the desired line-wrap length for the `l' command
2011-10-19
-l N, --line-length=N `l' コマンドの行折り返しの長さを指定する
124.
--posix disable all GNU extensions.
2011-10-19
--posix 全ての GNU 拡張を無効にする
128.
-u, --unbuffered load minimal amounts of data from the input files and flush the output buffers more often
2011-10-19
-u, --unbuffered 入力ファイルからデータをごく少量ずつ取り込み、頻繁に出力 バッファに出力 (flush) する
130.
--help display this help and exit
2011-10-19
--help このヘルプを表示して終了する
131.
--version output version information and exit
2011-10-19
--version バージョン情報を表示して終了する
132.
If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first non-option argument is taken as the sed script to interpret. All remaining arguments are names of input files; if no input files are specified, then the standard input is read.
2011-10-19
-e、--expression、-f または --file オプションのいずれも与えられない場合、 最初のオプションでない引数が解釈する sed スクリプトとして扱われます。 全ての残りの引数は入力ファイル名として扱われます。入力ファイルが指定さ れていない場合は、標準入力から読み込みます。
135.
cannot remove %s: %s
2011-10-19
%s を削除できません: %s
136.
couldn't open file %s: %s
2011-10-19
ファイル %s を開けませんでした: %s
137.
couldn't attach to %s: %s
2011-10-19
%s に接続 (attach) できませんでした: %s
140.
read error on %s: %s
2011-10-19
%s の読み込みエラーです: %s
141.
couldn't follow symlink %s: %s
2011-10-19
シンボリックリンク %s を辿れませんでした: %s
142.
cannot stat %s: %s
2011-10-19
%s の状態取得 (stat) ができません: %s
143.
cannot rename %s: %s
2011-10-19
%s の名前を変更できません: %s