Translations by Christian Kirbach
Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value
Removes the property value. For single-valued properties, this sets the
property back to its default value. For container-type properties, this removes
all the values of that property, or you can specify an argument to remove just
a single item or option. The argument is either a value or index of the item to
remove, or an option name (for properties with named options).
Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8
nmcli ipv4.dns> remove 2
nmcli bond.options> remove downdelay
|
|
2016-04-30 |
remove [<Wert>|<Index>|<Optionsname>] :: den Wert löschen
Dieser Befehl entfernt den Eigenschaftenwert. Im Falle von Eigenschaften
mit einem Wert wird die Eigenschaft zurück auf den Vorgabewert gesetzt.
Bei Container-Eigenschaften werden alle Werte dieser Eigenschaft entfernt.
Mit einem Argument kann ein einzelnes Objekt oder eine einzelne Option entfernt
werden. Das Argument ist entweder ein Wert oder der Index eines Objekts,
das entfernt werden soll, oder es ist ein Optionsname (für Eigenschaften
mit benannten Optionen).
Beispiele: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8
nmcli ipv4.dns> remove 2
nmcli bond.options> remove downdelay
|
|
~ |
'%s' is not a valid IP address
|
|
2016-04-30 |
»%s« ist keine gültige IP-Adresse
|
|
~ |
'%s' is not a valid IP%c address
|
|
2016-04-30 |
»%s« ist keine gültige IP%c-Adresse
|
|
1. |
Usage: nmcli agent { COMMAND | help }
COMMAND := { secret | polkit | all }
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli agent { BEFEHL | help }
BEFEHL := { secret | polkit | all }
|
|
2. |
Usage: nmcli agent secret { help }
Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires
a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli running
and if a password is required asks the user for it.
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli agent secret { help }
Ruft nmcli als Passwort-Agent für NetworkManager auf. Sobald NetworkManager
ein Passwort verlangt fragt es bekannte Agenten danach. Der Befehl hält nmcli
am Laufen und wenn ein Passwort notwendig ist, so wird der Benutzer gefragt.
|
|
3. |
Usage: nmcli agent polkit { help }
Registers nmcli as a polkit action for the user session.
When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and gives
the response back to polkit.
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli agent polkit { help }
Registriert nmcli als polkit-Aktion für die Benutzersitzung.
Wenn ein polkit-Dienst eine Legitimierung verlangt fragt nmcli den Benutzer
an und gibt die Antwort zurück an polkit.
|
|
4. |
Usage: nmcli agent all { help }
Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli agent all { help }
nmcli auführen als NetworkManager-Passwort und polkit-Agent.
|
|
5. |
nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.
|
|
2016-04-30 |
nmcli wurde erfolgreich als Passwort-Agent von NetworkManager angemeldet.
|
|
6. |
Error: secret agent initialization failed
|
|
2016-04-30 |
Fehler: Initialisierung des Passwort-Agenten fehlgeschlagen
|
|
7. |
nmcli successfully registered as a polkit agent.
|
|
2016-04-30 |
nmcli wurde erfolgreich als polkit-Agent angemeldet.
|
|
8. |
Error: polkit agent initialization failed: %s
|
|
2016-04-30 |
Fehler: Initialisierung des Passwort-Agenten fehlgeschlagen: %s
|
|
13. |
Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask without '--ask' option.
|
|
2016-04-30 |
Warnung: Das Passwort für »%s« ist nicht in »passwd-file« definiert. nmcli darf nicht ohne die Option »--ask« fragen.
|
|
14. |
Error: Could not create NMClient object: %s.
|
|
2016-04-30 |
Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden: %s.
|
|
15. |
Error: NetworkManager is not running.
|
|
2011-05-31 |
Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt
|
|
23. |
portal
|
|
2015-08-11 |
Portal
|
|
24. |
limited
|
|
2015-08-11 |
begrenzt
|
|
25. |
full
|
|
2015-08-11 |
vollständig
|
|
27. |
Property name?
|
|
2015-08-11 |
Eigenschaftenname?
|
|
28. |
Enter connection type:
|
|
2015-08-11 |
Geben Sie den Verbindungstyp an:
|
|
30. |
VPN connection (name, UUID, or path):
|
|
2016-04-30 |
VPN-Verbindung (Name, UUID oder Pfad):
|
|
31. |
Connection(s) (name, UUID, or path):
|
|
2016-04-30 |
Verbindung(en) (Name, UUID oder Pfad):
|
|
32. |
Connection(s) (name, UUID, path or apath):
|
|
2016-04-30 |
Verbindung(en) (Name, UUID oder a-Pfad):
|
|
35. |
deactivating
|
|
2011-05-31 |
wird deaktiviert
|
|
47. |
Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file with passwords>]
Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by its
name, UUID or D-Bus path.
ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file with passwords>]
Activate a device with a connection. The connection profile is selected
automatically by NetworkManager.
ifname - specifies the device to active the connection on
ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)
nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)
passwd-file - file with password(s) required to activate the connection
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli connection up { ARGUMENTE | help }
ARGUMENTE := [id | uuid | path] <Kennung> [ifname <Schnittstellenname>] [ap <BSSID>] [nsp <Name>] [passwd-file <Datei mit Passwörtern>]
Eine Verbindung auf einem Gerät aktivieren. Das zu aktivierende Profil wird
durch den Namen, die UUID oder den D-Bus-Pfad identifiziert.
ARGUMENTE := ifname <Schnittstellenname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <Datei mit Passwörtern>]
Ein Gerät mit einer Verbindung aktivieren. Das Verbindungsprofil
wird durch NetworkManager automatisch gewählt.
ifname - spezifiziert das Gerät auf dem die Verbindung aktiviert werden soll
ap - spezifiziert den zu verbindenden Zugangspunkt (nur gültig für Drahtlosnetzwerke)
nsp - spezifiziert den Netzwerkdienstanbieter (nur gültig für WiMAX)
passwd-file - Datei mit Passwörtern zum Aktivieren der Verbindung
|
|
48. |
Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...
Deactivate a connection from a device (without preventing the device from
further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its name,
UUID or D-Bus path.
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli connection down { PARAMETER | help }
PARAMETER := [id | uuid | path | apath] <Kennung>
Deaktiviert eine Verbindung von einem Gerät (hindert das Gerät jedoch nicht
daran, weiterhin automatisch zu verbinden). Das zu deaktivierende Profil wird
anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.
|
|
51. |
Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>
Clone an existing connection profile. The newly created connection will be
the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) and
id (provided as <new name> argument).
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli connection clone { PARAMETER | help }
PARAMETER := [--temporary] [id | uuid | path] <KENNUNG> <Neuer Name>
Dupliziert ein bestehendes Verbindungsprofil. Die neue Verbindung wird eine
exacte Kopie von <KENNUNG>, mit Ausnahme der Eigenschaft uuid (wird neu erzeugt)
und der id (wird als Parameter <Neuer Name> angegeben).
|
|
52. |
Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>
Edit an existing connection profile in an interactive editor.
The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path
ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]
Add a new connection profile in an interactive editor.
|
|
2015-08-11 |
Aufruf: nmcli connection edit { PARAMETER | help }
PARAMETER := [id | uuid | path] <Kennung>
Bearbeitet ein vorhandenes Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor.
Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert
PARAMETER := [type <neuer Verbindungstyp>] [con-name <neuer Verbindungsname>]
Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.
|
|
53. |
Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>
Delete a connection profile.
The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.
|
|
2015-08-11 |
Aufruf: nmcli connection delete { PARAMETER | help }
PARAMETER := [id | uuid | path] <Kennung>
Löscht ein Verbindungsprofil.
Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.
|
|
55. |
Usage: nmcli connection reload { help }
Reload all connection files from disk.
|
|
2015-08-11 |
Aufruf: nmcli connection reload { help }
Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.
|
|
56. |
Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]
Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually
editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its latest
state.
|
|
2015-08-11 |
Aufruf: nmcli connection load { PARAMETER | help }
PARAMETER := <Dateiname> [<Dateiname>...]
Lädt eine oder mehrere Verbindungsdateien von der Festplatte (bzw. lädt neu).
Verwenden Sie dies nach einer manuellen Änderung an einer Verbindungsdatei,
um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.
|
|
57. |
Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }
ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>
Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection profile.
The type of the input file is specified by type option.
Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration
is imported by NetworkManager VPN plugins.
|
|
2016-04-30 |
Aufruf: nmcli connection import { PARAMETER | help }
PARAMETER := [--temporary] type <Typ> file <Importdatei>
Import eine externe/fremde Konfiguration als NetworkManager-Verbindungsprofil.
Der Typ der Eingabedatei wird durch die Option »type« angegeben.
Es werden derzeit nur VPN-Konfigurationen unterstützt. Die Konfiguration
wird durch die VPN-Plugins von NetworkManager importiert.
|
|
60. |
Connection profile details
|
|
2015-08-11 |
Details des Verbindungsprofils
|
|
61. |
Error: 'connection show': %s
|
|
2015-08-11 |
Fehler: »connection show«: %s
|
|
62. |
Activate connection details
|
|
2015-08-11 |
Verbindungsdetails aktivieren
|
|
64. |
invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s
|
|
2015-08-11 |
Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s
|
|
65. |
'%s' has to be alone
|
|
2015-08-11 |
»%s« muss allein stehen
|
|
66. |
incorrect string '%s' of '--order' option
|
|
2016-04-30 |
Falsche Zeichenkette »%s« der Option »--order«
|
|
67. |
incorrect item '%s' in '--order' option
|
|
2016-04-30 |
Falsches Objekt »%s« der Option »--order«
|
|
71. |
'--order' argument is missing
|
|
2016-04-30 |
Argument »--order« fehlt
|
|
72. |
NetworkManager active profiles
|
|
2015-08-11 |
NetworkManager aktive Profile
|
|
73. |
NetworkManager connection profiles
|
|
2015-08-11 |
NetworkManager Verbindungsprofile
|
|
75. |
Error: %s - no such connection profile.
|
|
2015-08-11 |
Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht.
|
|
80. |
device '%s' not compatible with connection '%s'
|
|
2015-08-11 |
Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel
|
|
81. |
no device found for connection '%s'
|
|
2015-08-11 |
Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden
|
|
87. |
unknown device '%s'.
|
|
2015-08-11 |
Unbekanntes Gerät »%s«,
|
|
88. |
neither a valid connection nor device given
|
|
2015-08-11 |
weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben
|
|
91. |
Error: invalid extra argument '%s'.
|
|
2015-08-11 |
Fehler: Ungültiger zusätzlicher Parameter »%s«.
|
|
92. |
preparing
|
|
2015-08-11 |
Vorbereitung läuft
|
|
93. |
Connection '%s' (%s) successfully deleted.
|
|
2016-04-30 |
Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gelöscht.
|
|
94. |
Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)
|
|
2016-04-30 |
Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)
|