Translations by Copied by Zanata
Copied by Zanata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
300. |
Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s
|
|
2017-10-11 |
Fehler: Lesen der angewendeten Verbindung von Gerät »%s« (%s) ist gescheitert: %s
|
|
318. |
Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check NetworkManager Wi-Fi plugin.
|
|
2017-10-11 |
Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät. Prüfen Sie die WLAN-Erweiterung in NetworkManager.
|
|
323. |
Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'.
|
|
2018-02-09 |
Fehler: Wert des Arguments wep-key-type »%s« ist ungültig, verwenden Sie stattdessen »key« oder »phrase«.
|
|
338. |
Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'.
|
|
2017-10-11 |
Fehler: Bandparameter »%s« ist ungültig. Verwenden Sie »a« oder »bg«.
|
|
339. |
Error: channel requires band too.
|
|
2017-10-11 |
Fehler: Ein Kanal erfordert auch die Angabe eines Bandes.
|
|
340. |
Error: channel '%s' not valid for band '%s'.
|
|
2017-10-11 |
Fehler: Kanal »%s« ist ungültig für das Band »%s«.
|
|
341. |
Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode.
|
|
2017-10-11 |
Fehler: Gerät »%s« unterstützt weder Infrastruktur- noch Ad-Hoc-Modus.
|
|
342. |
Error: Invalid 'password': %s.
|
|
2017-10-11 |
Fehler: Ungültiges »password«: %s.
|
|
348. |
Device LLDP neighbors
|
|
2017-10-11 |
LLDP-Nachbarn des Geräts
|
|
349. |
Error: 'device lldp list': %s
|
|
2017-10-11 |
Fehler: »device lldp list«: %s
|
|
403. |
'%s' is now the primary connection
|
|
2017-10-11 |
»%s« ist jetzt die primäre Verbindung
|
|
404. |
There's no primary connection
|
|
2017-10-11 |
Es gibt keine primäre Verbindung
|
|
407. |
connection available
|
|
2017-10-11 |
Verbindung verfügbar
|
|
408. |
connections available
|
|
2017-10-11 |
Verfügbare Verbindungen
|
|
409. |
autoconnect
|
|
2017-10-11 |
automatisches Verbinden
|
|
410. |
fw missing
|
|
2017-10-11 |
fw fehlt
|
|
411. |
plugin missing
|
|
2017-10-11 |
Erweiterung fehlt
|
|
414. |
sw
|
|
2017-10-11 |
sw
|
|
415. |
hw
|
|
2017-10-11 |
hw
|
|
416. |
iface
|
|
2017-10-11 |
Schnittstelle
|
|
417. |
port
|
|
2017-10-11 |
Port
|
|
418. |
mtu
|
|
2017-10-11 |
mtu
|
|
419. |
master
|
|
2017-10-11 |
Master
|
|
421. |
ip4 default
|
|
2017-10-11 |
ip4-Vorgabe
|
|
422. |
ip6 default
|
|
2017-10-11 |
ip6-Vorgabe
|
|
423. |
%s VPN connection
|
|
2017-10-11 |
%s VPN-Verbindung
|
|
439. |
Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option.
|
|
2018-02-09 |
Fehler: »%s« ist kein gültiges Argument für die Option »%s«.
|
|
441. |
Error: '%s' is not a valid timeout.
|
|
2018-02-09 |
Fehler: »%s« ist kein gültiger Zeitablauf.
|
|
456. |
Warning: %s
|
|
2018-02-09 |
Warnung: %s
|
|
457. |
Info: %s
|
|
2018-02-09 |
Information: %s
|
|
463. |
Error: Unexpected argument '%s'
|
|
2018-02-09 |
Fehler: Unerwarteter Parameter »%s«
|
|
464. |
invalid field '%s%s%s'; no such field
|
|
2018-02-09 |
Ungültiges Feld »%s%s%s«; Feld existiert nicht
|
|
465. |
invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]
|
|
2018-02-09 |
Ungültiges Feld »%s%s%s«; erlaubte Felder: [%s]
|
|
466. |
failure to select field
|
|
2018-02-09 |
Wählen des Feldes ist fehlgeschlagen
|
|
467. |
Error reading nmcli output: %s
|
|
2018-02-09 |
Fehler beim Lesen der nmcli-Ausgabe: %s
|
|
468. |
Error writing nmcli output: %s
|
|
2018-02-09 |
Fehler beim Schreiben der nmcli-Ausgabe: %s
|
|
469. |
Failed to create pager pipe: %s
|
|
2018-02-09 |
Pager-Weiterleitung konnte nicht erstellt werden: %s
|
|
470. |
Failed to fork pager: %s
|
|
2018-02-09 |
Pager konnte nicht geforkt werden: %s
|
|
471. |
Failed to duplicate pager pipe: %s
|
|
2018-02-09 |
Die Duplizierung der Pager-Weiterleitung scheiterte: %s
|
|
557. |
The device's parent changed
|
|
2017-10-11 |
Das übergeordnete Gerät wurde geändert
|
|
558. |
The device parent's management changed
|
|
2018-02-09 |
Die Verwaltung des übergeordneten Geräts wurde geändert
|
|
564. |
Unknown reason
|
|
2018-02-09 |
Unbekannte Ursache
|
|
565. |
The connection was disconnected
|
|
2018-02-09 |
Die Verbindung wurde getrennt
|
|
566. |
Disconnected by user
|
|
2018-02-09 |
Durch Benutzer getrennt
|
|
567. |
The base network connection was interrupted
|
|
2018-02-09 |
Die Basisverbindung wurde unterbrochen
|
|
568. |
The VPN service stopped unexpectedly
|
|
2018-02-09 |
Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt
|
|
569. |
The VPN service returned invalid configuration
|
|
2018-02-09 |
Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück
|
|
570. |
The connection attempt timed out
|
|
2018-02-09 |
Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit
|
|
571. |
The VPN service did not start in time
|
|
2018-02-09 |
Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet
|
|
572. |
The VPN service failed to start
|
|
2018-02-09 |
Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden
|