Translations by Copied by Zanata
Copied by Zanata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2027. |
MACVLAN
|
|
2017-10-11 |
MACVLAN
|
|
2029. |
IPTunnel
|
|
2018-02-09 |
IP-Tunnel
|
|
2031. |
MACsec
|
|
2018-02-09 |
MACsec
|
|
2032. |
Dummy
|
|
2018-02-09 |
Platzhalter
|
|
2033. |
PPP
|
|
2018-02-09 |
PPP
|
|
2044. |
The interface names of the device and the connection didn't match.
|
|
2017-10-11 |
Die Schnittstellennamen des Geräts und der Verbindung stimmen nicht überein.
|
|
2049. |
Reload NetworkManager configuration
|
|
2017-10-11 |
NetworkManager-Konfiguration neu laden
|
|
2050. |
System policy prevents reloading NetworkManager
|
|
2017-10-11 |
Die Systemrichtlinien verhindern das Neuladen von NetworkManager
|
|
2073. |
Modify persistent global DNS configuration
|
|
2017-10-11 |
Die dauerhafte globale DNS-Konfiguration bearbeiten
|
|
2075. |
Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration
|
|
2018-02-09 |
Einen Kontrollpunkt oder ein Zurückfallen der Schnittstellen-Konfiguration durchführen
|
|
2076. |
System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback
|
|
2017-10-11 |
Die Systemrichtlinien verhindern das Erstellen eines Prüfpunktes oder den Rückfall
|
|
2077. |
Enable or disable device statistics
|
|
2017-10-11 |
Gerätestatistiken aktivieren oder deaktivieren
|
|
2078. |
System policy prevents enabling or disabling device statistics
|
|
2017-10-11 |
Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung von Gerätestatistiken
|
|
2079. |
Enable or disable connectivity checking
|
|
2018-02-09 |
Verbindungsprüfung aktivieren oder deaktivieren
|
|
2080. |
System policy prevents enabling or disabling connectivity checking
|
|
2018-02-09 |
Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung der Verbindungsprüfung
|
|
2081. |
object class '%s' has no property named '%s'
|
|
2017-10-11 |
Objektklasse »%s« hat keine Eigenschaft namens »%s«
|
|
2082. |
property '%s' of object class '%s' is not writable
|
|
2017-10-11 |
Eigenschaft »%s« von Objektklasse »%s« ist nicht schreibbar
|
|
2083. |
construct property "%s" for object '%s' can't be set after construction
|
|
2017-10-11 |
Konstruktor-Eigenschaft »%s« für Objekt »%s« kann nicht nach der Konstruktion gesetzt werden
|
|
2084. |
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
|
|
2017-10-11 |
»%s::%s« ist ein ungültiger Eigenschaftsname. »%s« ist kein GObject-Untertyp
|
|
2085. |
unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'
|
|
2017-10-11 |
Eigenschaft »%s« des Typs »%s« von Wert des Typs »%s« kann nicht gesetzt werden
|
|
2086. |
value "%s" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type '%s'
|
|
2017-10-11 |
Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für Eigenschaft »%s« des Typs »%s«
|
|
2088. |
interface name is too short
|
|
2018-02-09 |
Schnittstellenname ist zu kurz
|
|
2089. |
interface name is reserved
|
|
2018-02-09 |
Schnittstellenname ist reserviert
|
|
2090. |
interface name contains an invalid character
|
|
2018-02-09 |
Schnittstellenname enthält ein ungültiges Zeichen
|
|
2091. |
interface name is longer than 15 characters
|
|
2018-02-09 |
Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen
|
|
2120. |
PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP
|
|
2017-10-11 |
PAN wurde angefordert, aber das Bluetooth-Gerät unterstützt kein NAP
|
|
2121. |
PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings
|
|
2017-10-11 |
Für PAN-Verbindungen können keine GSM-, CDMA- oder seriellen Einstellungen angegeben werden
|
|
2123. |
DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN
|
|
2017-10-11 |
DUN wurde angefordert, aber das Bluetooth-Gerät unterstützt kein DUN
|
|
2124. |
DUN connection must include a GSM or CDMA setting
|
|
2017-10-11 |
Die DUN-Verbindung muss eine GSM- oder CDMA-Einstellung enthalten
|
|
2127. |
Unknown/unhandled Bluetooth connection type
|
|
2018-02-09 |
Unbekannter Bluetooth-Verbindungstyp
|
|
2017-10-11 |
Unbekannter Bluetooth-Verbindungstyp.
|
|
2132. |
Dummy connection
|
|
2018-02-09 |
Platzhalter-Verbindung
|
|
2156. |
Access point does not support PSK but setting requires it
|
|
2017-10-11 |
Der Zugriffspunkt unterstützt kein PSK, aber die Einstellung erfordert es
|
|
2170. |
Access point is unencrypted but setting specifies security
|
|
2017-10-11 |
Der Zugriffspunkt ist unverschlüsselt, aber die Einstellung legt eine Sicherheit fest
|
|
2171. |
WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic WEP
|
|
2017-10-11 |
WPA-Legitimierung ist inkompatibel mit nicht-EAP (original) LEAP oder dynamischem WEP
|
|
2180. |
State file for no-auto-default devices
|
|
2018-02-09 |
Statusdatei für Geräte, die nicht automatisch als Standard gesetzt werden
|
|
2191. |
Connection Token for Stable IDs
|
|
2017-10-11 |
Verbindungs-Token für stabile Kennungen
|
|
2192. |
Whether to manage IPv6 SLAAC
|
|
2017-10-11 |
Legt fest, ob IPv6 SLAAC verwaltet werden soll
|
|
2193. |
Whether SLAAC must be successful
|
|
2017-10-11 |
Legt fest, ob SLAAC erfolgreich abschließen muss
|
|
2194. |
Use an IPv6 temporary privacy address
|
|
2017-10-11 |
Eine temporäre private IPv6-Adresse verwenden
|
|
2201. |
host.domain.org
|
|
2017-10-11 |
Rechner.domain.org
|
|
2206. |
Hex-encoded Interface Identifier
|
|
2017-10-11 |
Hexadezimaler Bezeichner der Schnittstelle
|
|
2207. |
IPv6 SLAAC address generation mode
|
|
2017-10-11 |
Adresserzeugung mittels IPv6 SLAAC
|
|
2208. |
The logging backend configuration value. See logging.backend in NetworkManager.conf
|
|
2017-10-11 |
Der Konfigurationswert des Protokollierungs-Backends. Siehe logging.backend in NetworkManager.conf
|
|
2209. |
nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network interface.
|
|
2017-10-11 |
nm-iface-helper ist ein kleiner, eigenständiger Prozess, der eine einzelne Netzwerkschnittstelle verwaltet.
|
|
2210. |
An interface name and UUID are required
|
|
2017-10-11 |
Ein Schnittstellenname und eine UUID sind notwendig
|
|
2211. |
Failed to find interface index for %s (%s)
|
|
2017-10-11 |
Schnittstellenindex für %s konnte nicht gefunden werden (%s)
|
|
2213. |
(%s): Invalid IID %s
|
|
2017-10-11 |
(%s): Ungültige IID %s
|