Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
756. |
IPv6 prefix “%s” invalid
|
|
2021-06-17 |
Prefix IPv6 « %s » invalid
|
|
757. |
IPv6 gateway “%s” invalid
|
|
2021-06-17 |
Palanca IPv6 « %s » invalida
|
|
758. |
IPv6 DNS server “%s” invalid
|
|
2021-06-17 |
Servidor DNS IPv6 « %s » invalid
|
|
759. |
Could not load MACsec user interface.
|
|
2021-06-17 |
Impossible de cargar l'interfàcia d'utilizaire MACsec.
|
|
762. |
Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”
|
|
2021-06-17 |
Los esclaus « %s » e « %s » s'aplican totes dos al periferic « %s »
|
|
763. |
Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the same physical device.
|
|
2021-06-17 |
Los esclaus « %s » e « %s » s'aplican a de pòrts virtuals diferents (« %s » e « %s ») del meteis periferic fisic.
|
|
768. |
Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider.
|
|
2021-06-17 |
Seleccionatz la tecnologia utilizada per vòstre provesidor de connexion mobila de benda larga. En cas de dobte, interrogatz vòstre provesidor.
|
|
781. |
Proxy
|
|
2021-06-17 |
Servidor mandatari
|
|
782. |
Could not load proxy user interface.
|
|
2021-06-17 |
Impossible de cargar l'interfàcia d'utilizaire del servidor mandatari.
|
|
783. |
Error: file doesn’t contain a valid JSON configuration
|
|
2021-06-17 |
Error : lo fichier conten pas de configuracion JSON valid
|
|
788. |
%s (via “%s”)
|
|
2021-06-17 |
%s (via « %s »)
|
|
793. |
Could not load editor VPN plugin for “%s” (%s).
|
|
2021-06-17 |
Impossible de trobar lo servici d'empeuton VPN per « %s » (%s).
|
|
796. |
Could not find VPN plugin for “%s”.
|
|
2021-06-17 |
Impossible de trobar lo servici d'empeuton VPN per « %s ».
|
|
799. |
Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2021-06-17 |
Seleccionatz lo tipe de VPN que volètz utilizar per aquesta novèla connexion. Se lo tipe de connexion VPN apareis pas dins la lista, es possible qu'ajatz pas lo bon empeuton VPN installat.
|
|
805. |
WPA3 Personal
|
|
2021-06-17 |
WPA3 personal
|
|
811. |
Security not compatible with Ad-Hoc mode
|
|
2021-06-17 |
Seguretat pas compatibla amb lo mòde Ad-Hoc
|
|
812. |
This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2021-06-17 |
Aquesta opcion verrolha aquesta connexion sul punt d'accès (PA) Wi-Fi especificat pel BSSID picat aicí. Per exemple : 00:11:22:33:44:55
|
|
820. |
Allowed IPs
|
|
2021-06-17 |
IP autorizadas
|
|
821. |
Could not load WireGuard user interface.
|
|
2021-06-17 |
Impossible de cargar l'interfàcia WireGuard.
|
|
827. |
The VPN connection “%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2021-06-17 |
La connexion VPN « %s » a pas pogut èsser exportada cap a %s.
Error : %s.
|
|
828. |
Export VPN connection…
|
|
2021-06-17 |
Exportar la connexion VPN…
|
|
855. |
PIN code for SIM card “%s” on “%s”
|
|
2021-06-17 |
Còde PIN per carta SIM « %s » sus « %s »
|
|
858. |
Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)
|
|
2021-06-17 |
Connexion mobila de benda larga « %s » activa : (%d %%%s%s)
|
|
871. |
Anony_mous identity
|
|
2021-06-17 |
Identitat anoni_ma
|
|
875. |
missing EAP-LEAP username
|
|
2021-06-17 |
nom d’utilizaire d’EAP-LEAP mancant
|
|
876. |
missing EAP-LEAP password
|
|
2021-06-17 |
senhal d’EAP-LEAP mancant
|
|
884. |
missing EAP username
|
|
2021-06-17 |
nom d’utilizaire EAP mancant
|
|
887. |
P_rivate Key Passphrase
|
|
2021-06-17 |
Frasa secreta privada
|
|
888. |
Sh_ow passphrase
|
|
2021-06-17 |
A_fichar las frasas secretas
|
|
890. |
no user certificate selected
|
|
2021-06-17 |
cap de certificat utilizaire pas seleccionat
|
|
891. |
selected user certificate file does not exist
|
|
2021-06-17 |
lo fichièr utilizaire seleccionat existís pas
|
|
893. |
selected key file does not exist
|
|
2021-06-17 |
lo fichièr de clau seleccionat existís pas
|
|
895. |
MSCHAPv2 (no EAP)
|
|
2021-06-17 |
MSCHAPv2 (cap d'EAP)
|
|
897. |
no CA certificate selected
|
|
2021-06-17 |
cap de certificat de CA pas requesit
|
|
898. |
selected CA certificate file does not exist
|
|
2021-06-17 |
lo fichièr de certificat CA qu'existís pas
|
|
907. |
missing leap-username
|
|
2021-06-17 |
nom d’utilizaire leap mancant
|
|
912. |
invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits
|
|
2021-06-17 |
clau wep invalida : una clau de %zu deu pas conténer que de caractèrs exadecimals
|
|
915. |
invalid wep-key: passphrase must be non-empty
|
|
2021-06-17 |
clau wep invalida : frasa secreta pas completada
|