Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Manage your network connections
|
|
2021-06-17 |
Gerir la connexions a la ret
|
|
18. |
_Cancel
|
|
2021-06-17 |
_Anullar
|
|
21. |
ad-hoc
|
|
2021-06-17 |
ad hoc
|
|
25. |
Sending unlock code…
|
|
2021-06-17 |
Mandadís del còde de desverrolhatge…
|
|
29. |
New Mobile Broadband connection…
|
|
2021-06-17 |
Connexion novèla mobila de benda larga…
|
|
35. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2021-06-17 |
Ara sètz connectat a la ret mobila de benda larga.
|
|
36. |
Preparing mobile broadband connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Preparacion de la connexion telefòn mobil de benda larga « %s »…
|
|
37. |
Configuring mobile broadband connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Configuracion de la connexion telefòn mobil de banda larga « %s »…
|
|
38. |
User authentication required for mobile broadband connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Autentificacion personala necessària per la connexion telefòn mobil de benda larga « %s »…
|
|
39. |
Requesting a network address for “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Obtencion d'una adreça de ret per « %s »…
|
|
40. |
Mobile broadband connection “%s” active
|
|
2021-06-17 |
Connexion telefòn mobil de benda larga « %s » activa
|
|
48. |
Preparing ethernet network connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Preparacion de la connexion a la ret Ethernet « %s »…
|
|
49. |
Configuring ethernet network connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Configuracion de la connexion a la ret Ethernet « %s »…
|
|
50. |
User authentication required for ethernet network connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Autentificacion necessària per la connexion a la ret Ethernet « %s »…
|
|
51. |
Requesting an ethernet network address for “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Obtencion d'una adreça de ret Ethernet per « %s »…
|
|
52. |
Ethernet network connection “%s” active
|
|
2021-06-17 |
Connexion a la ret Ethernet « %s » activa
|
|
55. |
_Connect to Hidden Wi-Fi Network…
|
|
2021-06-17 |
_Connexion a la ret Wi-Fi invisibla
|
|
59. |
Insufficient privileges.
|
|
2021-06-17 |
Privilègis insufisents.
|
|
64. |
Wi-Fi is disabled
|
|
2021-06-17 |
Lo Wi-Fi es desactivat
|
|
65. |
Wi-Fi is disabled by hardware switch
|
|
2021-06-17 |
Lo Wi-Fi es desactivat per un comutador material
|
|
70. |
You are now connected to the Wi-Fi network “%s”.
|
|
2021-06-17 |
Sètz ara connectat a la ret Wi-Fi « %s ».
|
|
71. |
Preparing Wi-Fi network connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Preparacion de la connexion ret Wi-Fi « %s »…
|
|
72. |
Configuring Wi-Fi network connection “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Configuracion de la connexion a la ret Wi-Fi « %s »…
|
|
73. |
User authentication required for Wi-Fi network “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Autentificacion necessària per la ret Wi-Fi « %s »…
|
|
74. |
Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…
|
|
2021-06-17 |
Obtencion d'una adreça ret Wi-Fi per « %s »…
|
|
75. |
Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)
|
|
2021-06-17 |
Connexion a la ret Wi-Fi « %s » activa : %s (%d%%)
|
|
76. |
Wi-Fi network connection “%s” active
|
|
2021-06-17 |
Connexion a la ret Wi-Fi « %s » activa
|
|
91. |
Broadcast Address
|
|
2021-06-17 |
Adreça de broadcast
|
|
93. |
Subnet Mask
|
|
2021-06-17 |
Amagatal de sosret
|
|
94. |
Primary DNS
|
|
2021-06-17 |
DNS primari
|
|
95. |
Secondary DNS
|
|
2021-06-17 |
DNS segondària
|
|
98. |
802.11 Wi-Fi (%s)
|
|
2021-06-17 |
Wifi 802.11 (%s)
|
|
106. |
Security
|
|
2021-06-17 |
Seguretat
|
|
110. |
Hotspot
|
|
2021-06-17 |
Punt d’accès
|
|
113. |
VPN Gateway
|
|
2021-06-17 |
Palanca pel VPN
|
|
114. |
VPN Username
|
|
2021-06-17 |
Nom d'utilizaire pel VPN
|
|
115. |
VPN Banner
|
|
2021-06-17 |
Bandièra pel VPN
|
|
119. |
Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
and many other community contributors and translators
|
|
2021-06-17 |
Copyright © 2004-2014 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
e fòrça contributors e traductors mai de la comunautat
|
|
121. |
NetworkManager Website
|
|
2021-06-17 |
Site web de NetworkManager
|
|
122. |
translator-credits
|
|
2021-06-17 |
Launchpad Contributions:
Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary
Jim McQuillan https://launchpad.net/~jam-mcquil
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay
Quentin PAGÈS
|
|
126. |
A password is required to connect to “%s”.
|
|
2021-06-17 |
Un senhal es requesit per se connectar a « %s ».
|
|
127. |
Password:
|
|
2021-06-17 |
Senhal :
|
|
130. |
The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2021-06-17 |
Lo telefonet de benda larga « %s » a besonh d'un còde SIM PIN per poder èsser utilizat.
|
|
135. |
The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2021-06-17 |
Lo telefòn mobil de larga benda « %s » a besonh d'un còde SIM PUK per poder èsser utilizat.
|
|
140. |
Connection had no VPN setting
|
|
2021-06-17 |
La connexion aviá cap de paramtres VPN
|
|
141. |
Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)
|
|
2021-06-17 |
Impossible d'escriure la connexion VPN UI : %s (%d)
|
|
147. |
The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2021-06-17 |
La connexion VPN « %s » es estada desconnectada perque la connexion ret es estada interrompuda.
|
|
148. |
The VPN connection “%s” failed because the network connection was interrupted.
|
|
2021-06-17 |
La connexion VPN « %s » a fracassat perque la connexion ret es estada interrompuda.
|
|
149. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2021-06-17 |
La connexion VPN « %s » a fracassat perque lo servici VPN es estat arrestat d'un biais imprevist.
|
|
150. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2021-06-17 |
La connexion VPN « %s » a fracassat perque lo service VPN a renviat una configuracion invalida.
|