Translations by Sophea Sok
Sophea Sok has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
194. |
No network connection
|
|
2014-05-06 |
មិនមានការតភ្ជាប់បណ្ដាញ
|
|
200. |
_Use this connection only for resources on its network
|
|
2014-05-06 |
ប្រើការតភ្ជាប់នេះសម្រាប់តែធនធាននៅលើបណ្ដាញរបស់វាប៉ុណ្ណោះ
|
|
201. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2014-05-06 |
ប្រសិនបើបើក ការតភ្ជាប់នេះនឹងមិនត្រូវបានប្រើជាការតភ្ជាប់បណ្ដាញលំនាំដើមឡើយ។
|
|
204. |
Select the type of connection you wish to create.
If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2014-05-06 |
ជ្រើសប្រភេទការតភ្ជាប់ដែលអ្នកចង់ប្រើ។
ប្រសិនបើអ្នកកំពុងបង្កើតការតភ្ជាប់ VPN, ហើយការតភ្ជាប់ VPN ដែលអ្នកចង់បង្កើតមិនមាននៅក្នុងបញ្ជីទេ អ្នកប្រហែលជាមិនបានដំឡើងកម្មវិធីជំនួយ VPN ដែលត្រឹមត្រូវ។
|
|
211. |
Adaptive transmit load balancing
|
|
2014-05-06 |
លំនឹងការផ្ទុកបញ្ជូនដែលអាចប្រែប្រួល
|
|
212. |
Adaptive load balancing
|
|
2014-05-06 |
លំនឹងការផ្ទុកដែលអាចប្រែប្រួល
|
|
223. |
An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when checking the link status.
|
|
2014-05-06 |
អាសយដ្ឋាន IP ឬបញ្ជីអាសយដ្ឋាន IP បំបែកដោយសញ្ញាក្បៀសដែលត្រូវរកមើលនៅពេលពិនិត្យស្ថានភាពតំណ។
|
|
227. |
The interface name of the primary device. If set, this device will always be the active slave when it is available.
|
|
2014-05-06 |
ឈ្មោះចំណុចប្រទាក់របស់ឧបករណ៍ច្បង។ បើបានកំណត់ ឧបករណ៍នេះនឹងជាកូនចៅសកម្មជានិច្ចពេលវាមាន។
|
|
237. |
s
|
|
2014-05-06 |
s
|
|
241. |
Enable _STP (Spanning Tree Protocol)
|
|
2014-05-06 |
បើក STP (Spanning Tree Protocol)
|
|
251. |
FCoE
|
|
2014-05-06 |
FCoE
|
|
252. |
iSCSI
|
|
2014-05-06 |
iSCSI
|
|
253. |
FIP
|
|
2014-05-06 |
FIP
|
|
254. |
Flow Control
|
|
2014-05-06 |
វត្ថុបញ្ជាលំហូរ
|
|
255. |
Feature
|
|
2014-05-06 |
លក្ខណៈពិសេស
|
|
256. |
Enable
|
|
2014-05-06 |
បើក
|
|
257. |
Advertise
|
|
2014-05-06 |
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម
|
|
258. |
Willing
|
|
2014-05-06 |
ការសម្រេចចិត្ត
|
|
259. |
Priority
|
|
2014-05-06 |
អាទិភាព
|
|
261. |
Priority Groups
|
|
2014-05-06 |
ក្រុមអាទិភាព
|
|
263. |
Fabric
|
|
2014-05-06 |
កំណាត់
|
|
264. |
VN2VN
|
|
2014-05-06 |
VN2VN
|
|
265. |
Priority Flow Control
|
|
2014-05-06 |
អាទិភាពវត្ថុបញ្ជាលំហូរ
|
|
266. |
Enable or disable priority pause transmission for each User Priority.
|
|
2014-05-06 |
បិទ ឬបើកអាទិភាពការបញ្ជូនផ្អាកសម្រាប់អាទិភាពអ្នកប្រើនីមួយៗ។
|
|
267. |
0
|
|
2014-05-06 |
0
|
|
268. |
1
|
|
2014-05-06 |
1
|
|
269. |
2
|
|
2014-05-06 |
2
|
|
270. |
3
|
|
2014-05-06 |
3
|
|
271. |
4
|
|
2014-05-06 |
4
|
|
272. |
5
|
|
2014-05-06 |
5
|
|
273. |
6
|
|
2014-05-06 |
6
|
|
274. |
7
|
|
2014-05-06 |
7
|
|
280. |
Enter the priority group ID for each User Priority.
|
|
2014-05-06 |
បញ្ចូលលេខសម្គាល់ក្រុមអាទិភាពសម្រាប់អាទិភាពអ្នកប្រើនីមួយៗ។
|
|
282. |
Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use.
|
|
2014-05-06 |
បញ្ចូលភាគរយកម្រិតបញ្ជូននៃក្រុមអាទិភាពសម្រាប់អាទិភាពអ្នកប្រើនីមួយដែលអាចនឹងប្រើ។
|
|
283. |
Enable or disable strict bandwidth for each user priority.
|
|
2014-05-06 |
បិទ ឬបើកកម្រិតបញ្ជូនតឹងរ៉ឹងសម្រាប់អាទិភាពអ្នកប្រើនីមួយៗ។
|
|
284. |
Enter the traffic class for each user priority.
|
|
2014-05-06 |
បញ្ចូលថ្នាក់ចរាចរសម្រាប់អាទិភាពអ្នកប្រើនីមួយៗ។
|
|
303. |
10 Mb/s
|
|
2014-05-06 |
10 Mb/s
|
|
304. |
100 Mb/s
|
|
2014-05-06 |
100 Mb/s
|
|
305. |
1 Gb/s
|
|
2014-05-06 |
1 Gb/s
|
|
306. |
10 Gb/s
|
|
2014-05-06 |
10 Gb/s
|
|
332. |
All _users may connect to this network
|
|
2014-05-06 |
អ្នកប្រើទាំងអស់អាចតភ្ជាប់ទៅបណ្ដាញនេះ
|
|
364. |
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
|
|
2014-05-06 |
ដែនដែលបានប្រើ នៅពេលដោះស្រាយឈ្មោះម៉ាស៊ីន។ ប្រើសញ្ញាក្បៀសដើម្បីបំបែកដែនច្រើន។
|
|
368. |
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
|
|
2014-05-06 |
អាសយដ្ឋាន IP ម៉ាស៊ីនមេឈ្មោះដែនដែលបានប្រើ ដើម្បីដោះស្រាយឈ្មោះម៉ាស៊ីន។ ប្រើសញ្ញាក្បៀសដើម្បីបំបែកអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនមេឈ្មោះដែនច្រើន។
|
|
370. |
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
|
|
2014-05-06 |
ពេលតភ្ជាប់ទៅបណ្ដាញ IPv6 ដែលអាចតភ្ជាប់បាន វានឹងអនុញ្ញាតឲ្យបញ្ចប់ការតភ្ជាប់ ប្រសិនបើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IPv4 បរាជ័យ ប៉ុន្តែការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IPv6 គឺជោគជ័យ។
|
|
377. |
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will be automatically scoped to the connecting interface.
|
|
2014-05-06 |
អាសយដ្ឋាន IP ម៉ាស៊ីនមេឈ្មោះដែនដែលបានប្រើ ដើម្បីដោះស្រាយឈ្មោះម៉ាស៊ីន។ ប្រើសញ្ញាក្បៀសដើម្បីបំបែកអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនមេឈ្មោះដែនច្រើន។
|
|
381. |
When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds.
|
|
2014-05-06 |
ពេលតភ្ជាប់ទៅបណ្ដាញខ្សែ IPv4 ដែលអាចតភ្ជាប់ វានឹងអនុញ្ញាតឲ្យបញ្ចប់ការតភ្ជាប់ ប្រសិនបើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IPv6 បរាជ័យ ប៉ុន្តែការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IPv4 គឺជោគជ័យ។
|
|
412. |
Allow _roaming if home network is not available
|
|
2014-05-06 |
អនុញ្ញាតឲ្យរ៉ូមីង ប្រសិនបើមិនមានបណ្ដាញផ្ទះ
|
|
414. |
Authentication
|
|
2014-05-06 |
ការផ្ទៀងផ្ទាត់
|
|
416. |
Configure _Methods…
|
|
2014-05-06 |
វិធីសាស្ត្រកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ…
|
|
418. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2014-05-06 |
ប្រើការដាក់លេខកូដពីចំណុចទៅចំណុច (MPPE)
|