|
727.
|
|
|
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
|
|
|
|
Nie można wykonywać poleceń ze zdalnych adresów.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:367
|
|
728.
|
|
|
This is disabled due to security considerations.
|
|
|
|
Jest to wyłączone ze względów bezpieczeństwa.
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:380
|
|
729.
|
|
|
There was an error launching the application.
|
|
|
|
Wystąpił błąd podczas uruchamiania programu.
|
|
Translated by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469
src/nautilus-properties-window.c:3137
|
|
730.
|
|
|
This drop target only supports local files.
|
|
|
all files are non-local
some files are non-local
|
|
|
|
Przeciąganie jest obsługiwane tylko dla plików lokalnych.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Upuszczanie jest obsługiwane tylko dla plików lokalnych.
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:409 src/nautilus-program-choosing.c:421
|
|
731.
|
|
|
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
|
|
Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu lokalnego i[nbsp] ponownie przeciągnąć.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:422
|
|
732.
|
|
|
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
|
|
Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu lokalnego i ponownie przeciągnąć. Przeciągnięte pliki lokalne zostały już otwarte.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Aby otworzyć plik dostępny zdalnie, należy skopiować go do katalogu lokalnego i[nbsp] ponownie przeciągnąć. Przeciągnięte pliki lokalne zostały już otwarte.
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:434
|
|
733.
|
|
|
Details:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Szczegóły:
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:454
|
|
734.
|
|
|
Canceled
|
|
|
|
Anulowano
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-progress-info.c:375
|
|
735.
|
|
|
Preparing
|
|
|
|
Przygotowanie
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-progress-info.c:422 src/nautilus-progress-info.c:443
|
|
736.
|
|
|
File Operations
|
|
|
|
Działania na plikach
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-progress-persistence-handler.c:106
src/nautilus-progress-persistence-handler.c:146
|