|
290.
|
|
|
The address requesting to be changed has
been subsequently unsubscribed. This request has been
cancelled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O endereço requisitando ser modificado foi
subseqüentemente descadastrado. Esta requisição foi
cancelada.
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:158
|
|
291.
|
|
|
System error, bad content: %(content)s
|
|
|
|
Erro no sistema, conteúdo incorreto: %(content)s
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:178
|
|
292.
|
|
|
Bad confirmation string
|
|
|
|
String de confirmação incorreta
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:188
|
|
293.
|
|
|
Enter confirmation cookie
|
|
|
|
Entre com o cookie de confirmação
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:207
|
|
294.
|
|
|
Please enter the confirmation string
(i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
confirmation step.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor entre com a string de confirmação
(i.e. <em>cookie</em>) que recebeu em sua mensagem de email, na caixa
abaixo. Então pressione o botão <em>Enviar</em> para prosseguir para o
próximo passo de confirmação.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:220
|
|
295.
|
|
|
Confirmation string:
|
|
|
|
String de confirmação:
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:225
|
|
296.
|
|
|
Submit
|
|
|
|
Enviar
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:227
|
|
297.
|
|
|
Confirm subscription request
|
|
|
|
Confirmar sua requisição de inscrição
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:244
|
|
298.
|
|
|
Your confirmation is required in order to complete the
subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your
subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit
<em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've
confirmed your subscription request, you will be shown your account
options page which you can use to further customize your membership
options.
<p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is
confirmed. You can change it by visiting your personal options page.
<p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to
subscribe to this list.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A sua confirmação é requerida para completar a requisição
de inscrição na lista de discussão <em>%(listname)s</em>. Suas
configurações de inscrição estão sendo mostradas abaixo; faça
qualquer alteração necessária e pressione o botão <em>Subscribe</em>
para completar o processo de confirmação. Uma vez que completou sua
requisição de inscrição, lhe será mostrada sua página de opções de
conta que poderá usar mais adiante para personalizar suas opções
de membro.
<p>Nota: sua senha será enviada a você assim que sua inscrição for
confirmada. Você pode modificá-la visitando sua página de opções
pessoais.
<p>Ou pressionar<em>Cancelar e descartar</em> para cancelar esta
requisição de inscrição.
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:259
|
|
299.
|
|
|
Your confirmation is required in order to continue with
the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.
Your subscription settings are shown below; make any necessary changes
and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation
process. Once you've confirmed your subscription request, the
moderator must approve or reject your membership request. You will
receive notice of their decision.
<p>Note: your password will be emailed to you once your subscription
is confirmed. You can change it by visiting your personal options
page.
<p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to
this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription
request</em>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sua confirmação é requerida para continuar com a requisição
de inscrição para a lista de discussão <em>%(listname)s</em>.
Suas configurações de inscrição estão mostradas abaixo; faça qualquer
modificação necessária e pressione <em>Inscrever-se na lista...</em>
para completar o processo de confirmação. Uma vez que confirmou sua
requisição de inscrição, o moderador deverá aprovar ou rejeitar a
sua requisição de membro. Você será notificado de sua decisão.
<p>Nota: sua senha lhe será enviada por email assim que sua
inscrição for confirmada. Você pode modifica-la visitando sua página
pessoal de opções.
<p>Ou você poderá selecionar <em>Cancelar e descartar</em> agora
para cancelar sua requisição de subscrição.
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:275
|