|
36.
|
|
|
Can't stat input file %s
|
|
|
|
Impossibile fare lo stat del file di input %s
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
In upstream: |
|
Impossibile esaminare il file di input %s
|
|
|
Suggested by
Marco Parrone
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:222
|
|
37.
|
|
|
Zero-length file %s
|
|
|
|
Il file %s ha lunghezza pari a zero
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:227
|
|
38.
|
|
|
File %s is too big to read
|
|
|
|
Il file %s è troppo grande da leggere
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
In upstream: |
|
Il file %s è troppo grande per essere letto
|
|
|
Suggested by
Marco Parrone
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:235 src/code_io.c:249
|
|
39.
|
|
|
System problem reading file %s
|
|
|
|
Problema di sistema nella lettura del file %s
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
In upstream: |
|
Problema di sistema leggendo il file %s
|
|
|
Suggested by
Marco Parrone
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:243
|
|
40.
|
|
|
Error reading input file %s
|
|
|
|
Errore nella lettura del file di input %s
|
|
Translated by
Marco Parrone
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:285
|
|
41.
|
|
|
Error closing input file %s
|
|
|
|
Errore nella chiusura del file di input %s
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:293
|
|
42.
|
|
|
File %s contains NULL-characters: cannot proceed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il file %s contiene caratteri NULL: non é possibile procedere
|
|
Translated by
Matei Copot
|
|
|
|
Located in
src/code_io.c:482
|
|
43.
|
|
|
Unterminated character constant
|
|
|
|
Costante di tipo carattere non terminata
|
|
Translated by
Marco Parrone
|
|
|
|
Located in
src/lexi.c:852
|
|
44.
|
|
|
Unterminated string constant
|
|
|
|
Costante di tipo stringa non terminata
|
|
Translated by
Marco Parrone
|
|
|
|
Located in
src/lexi.c:853 src/lexi.c:872
|
|
45.
|
|
|
old style assignment ambiguity in "= %s ". Assuming "= %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ambiguità nell'assegnamento di vecchio stile in "= %s ". Viene assunto "= %s "
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
src/lexi.c:1131
|