|
1308.
|
|
|
Try ` %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Intente « %s --help» para más información.
|
|
Translated by
Monkey
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkdevicemap.c:101
|
|
1309.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]...
Generate a device map file automatically.
-n, --no-floppy do not probe any floppy drive
-s, --probe-second-floppy probe the second floppy drive
-m, --device-map=FILE use FILE as the device map [default= %s ]
-h, --help display this message and exit
-V, --version print version information and exit
-v, --verbose print verbose messages
Report bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPCIÓN]...
Genera automáticamente un archivo de mapa de dispositivos.
-n, --no-floppy no sondear ninguna unidad de disquete
-s, --probe-second-floppy sondear la segunda unidad de disquete
-m, --device-map=ARCHIVO usar ARCHIVO como el mapa de dispositivos [predeterminado= %s ]
-h, --help mostrar este mensaje y salir
-V, --version imprimir la información de versión y salir
-v, --verbose imprimir mensajes detallados
Reportar errores a < %s >.
|
|
Translated by
Rodrigo Lledó
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkdevicemap.c:103
|
|
1310.
|
|
|
Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x %s
|
|
|
|
Error de Freetype %d cargando el símbolo 0x%x para U+0x%x %s
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:162
|
|
1311.
|
|
|
(medial)
|
|
|
TRANSLATORS: These qualifiers are used for cursive typography,
mainly Arabic. Note that the terms refer to the visual position
and not logical order and if used in left-to-right script then
leftmost is initial but with right-to-left script like Arabic
rightmost is the initial.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(altura de minúsculas)
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:170
|
|
1312.
|
|
|
(leftmost)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(margen izquierdo)
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:171
|
|
1313.
|
|
|
(rightmost)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(margen derecho)
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:172
|
|
1314.
|
|
|
Out of range substitution ( %d , %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sustitución fuera de rango ( %d , %d )
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:481
|
|
1315.
|
|
|
Out of range lookup: %d
|
|
|
TRANSLATORS: "lookup" is taken directly from font specifications
which are formulated as "Under condition X replace LOOKUP with
SUBSTITUITION". "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Búsqueda fuera de rango: %d
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:517
|
|
1316.
|
|
|
Unsupported substitution type: %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tipo de sustitución no soportado: %d
|
|
Translated by
Miguel Ángel Arruga Vivas
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:525
|
|
1317.
|
|
|
Unsupported substitution specification: %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Especificación de sustitución no permitida: %d
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Especificación de sustitución no soportada: %d
|
|
|
Suggested by
nat6091
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkfont.c:550
|