Translations by Miguel Ángel Arruga Vivas
Miguel Ángel Arruga Vivas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
98. |
Search devices by a file.
|
|
2016-09-04 |
Busca dispositivos por fichero.
|
|
99. |
Search devices by a filesystem label.
|
|
2016-09-04 |
Busca dispositivos por la etiqueta del sistema de ficheros.
|
|
100. |
Search devices by a filesystem UUID.
|
|
2016-09-04 |
Busca dispositivos por el UUID del sistema de ficheros.
|
|
101. |
Set a variable to the first device found.
|
|
2016-09-04 |
Cambia una variable al primer dispositivo encontrado.
|
|
102. |
VARNAME
|
|
2016-09-04 |
NOMBRE_DE_VARIABLE
|
|
103. |
Do not probe any floppy drive.
|
|
2016-09-04 |
No prueba ninguna unidad de discos extraíbles.
|
|
104. |
First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2016-09-04 |
Prueba primero el dispositivo INDICACIÓN. Si INDICACIÓN termina en una coma, prueba también subparticiones
|
|
105. |
HINT
|
|
2016-09-04 |
INDICACIÓN
|
|
106. |
First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2016-09-04 |
Prueba primero el dispositivo INDICACIÓN si se está corriendo sobre IEEE1275. Si INDICACIÓN termina en una coma, prueba también subparticiones
|
|
107. |
First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2016-09-04 |
Prueba primero el dispositivo INDICACIÓN si se está corriendo sobre BIOS. Si INDICACIÓN termina en una coma, prueba también subparticiones
|
|
108. |
First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2016-09-04 |
Prueba primero el dispositivo INDICACIÓN si está permitido el acceso directo al hadware. Si INDICACIÓN termina en una coma, prueba también subparticiones
|
|
109. |
First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2016-09-04 |
Prueba primero el dispositivo INDICACIÓN si se está corriendo sobre EFI. Si INDICACIÓN termina en una coma, prueba también subparticiones
|
|
110. |
First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2016-09-04 |
Prueba primero el dispositivo INDICACIÓN si se está corriendo sobre ARC. Si INDICACIÓN termina en una coma, prueba también subparticiones
|
|
111. |
[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME
|
|
2016-09-04 |
[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint INDICACIÓN [--hint INDICACIÓN] ...] NOMBRE
|
|
112. |
Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, `root' is used.
|
|
2016-09-04 |
Busca dispositivos por fichero, la etiqueta del sistema de ficheros o el UUID. En caso de especificar --set, el primer dispositivo encontrado se almacena en una variable. Si no se especifica un nombre de variable se usará «root».
|
|
113. |
Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core image.
|
|
2016-09-04 |
No se pudo encontrar el volumen físico «%s». Algunos módulos pueden faltar en la imagen principal.
|
|
114. |
physical volume %s not found
|
|
2016-09-04 |
no se encontró el volumen físico %s
|
|
116. |
failure reading sector 0x%llx from `%s'
|
|
2016-09-04 |
fallo leyendo sector 0x%llx de «%s»
|
|
117. |
failure writing sector 0x%llx to `%s'
|
|
2016-09-04 |
fallo escribiendo sector 0x%llx en «%s»
|
|
118. |
your LDM Embedding Partition is too small; embedding won't be possible
|
|
2017-02-17 |
su Partición de Embebido de su LDM es demasiado pequeña; el embebido no será posible
|
|
119. |
this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible
|
|
2016-09-04 |
este LDM no tiene Partición de Embebido; el embebido no será posible
|
|
120. |
Attempting to decrypt master key...
|
|
2016-09-04 |
Intentando descifrar la clave principal...
|
|
121. |
Enter passphrase for %s%s%s (%s):
|
|
2016-09-04 |
Introduzca la clave para %s%s%s (%s):
|
|
122. |
Slot %d opened
|
|
2016-09-04 |
Abierto zócalo %d
|
|
123. |
no symbol table
|
|
2016-09-04 |
ninguna tabla de símbolos
|
|
124. |
this ELF file is not of the right type
|
|
2016-09-04 |
este fichero ELF no es del tipo adecuado
|
|
126. |
file `%s' not found
|
|
2016-09-04 |
fichero «%s» no encontrado
|
|
127. |
too deep nesting of symlinks
|
|
2016-09-04 |
demasiada profundidad de enlaces simbólicos
|
|
128. |
not a regular file
|
|
2016-09-04 |
no es un fichero normal
|
|
129. |
your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area
|
|
2016-09-04 |
su core.img es extraordinariamente grande. No entrará en el área de embebido
|
|
131. |
couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem
|
|
2016-09-04 |
no se pudo encontrar el dispositivo miembro necesario de un sistema de ficheros multidispositivo
|
|
132. |
missing `%c' symbol
|
|
2016-09-04 |
Falta el símbolo «%c»
|
|
133. |
attempt to seek outside of the file
|
|
2016-09-04 |
intento de buscar fuera del fichero
|
|
134. |
unsupported gzip format
|
|
2016-09-04 |
formato de gzip no soportado
|
|
135. |
device count exceeds limit
|
|
2016-09-04 |
el número de dispositivos supera el límite
|
|
138. |
the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete your device.map
|
|
2016-09-04 |
La entrada «%s» de device.map no es válida. Ignorándola. Por favor, corríjala o bórrela de su device.map
|
|
139. |
the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')
|
|
2016-09-04 |
El nombre de unidad «%s» en device.map es incorrecto. Usando %s. Por favor, use el formato [hfc]d[0-9]* (Por ejemplo: «hd0» o «cd»)
|
|
140. |
unknown filesystem
|
|
2016-09-04 |
sistema de ficheros desconocido
|
|
141. |
invalid file name `%s'
|
|
2016-09-04 |
nombre de fichero «%s» no válido
|
|
142. |
overflow is detected
|
|
2016-09-04 |
desbordamiento detectado
|
|
144. |
device tree must be supplied (see `devicetree' command)
|
|
2017-02-17 |
un árbol de dispositivos debe ser suministrado (véase la orden «devicetree»)
|
|
147. |
Load DTB file.
|
|
2017-02-17 |
Carga un fichero DTB (árboles de dispositivos).
|
|
148. |
Load another boot loader.
|
|
2016-09-04 |
Salta a otro cargador de arranque.
|
|
149. |
invalid arch-independent ELF magic
|
|
2016-09-04 |
número mágico independiente de la arquitectura ELF no válido
|
|
150. |
invalid arch-dependent ELF magic
|
|
2016-09-04 |
número mágico ELF dependiente de la arquitectura no válido
|
|
151. |
Press any key to launch xnu
|
|
2016-09-04 |
Pulse cualquier tecla para lanzar xnu
|
|
152. |
Load `device-properties' dump.
|
|
2016-09-04 |
Carga un volcado de «device-properties».
|
|
153. |
Background image mode.
|
|
2016-09-04 |
Modo de imagen de fondo. (Entre paréntesis su traducción)
|
|
154. |
stretch|normal
|
|
2016-09-04 |
stretch(estirada)|normal(en la esquina superior izquierda)
|
|
155. |
Load XNU image.
|
|
2016-09-04 |
Carga una imagen de XNU.
|