Translations by Monkey
Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
442. |
Ask for file name to reboot from.
|
|
2010-02-07 |
Preguntar por nomvre del archivo a reiniciar.
|
|
444. |
Invoke user configuration routing.
|
|
2010-02-07 |
Invocar configuración de encaminamiento del usuario.
|
|
446. |
Use GDB remote debugger instead of DDB.
|
|
2010-02-07 |
Use el depurador remoto GDB en vez de DDB.
|
|
448. |
Wait for keypress after every line of output.
|
|
2010-02-07 |
Esperar por cada tecla presionada después de cada línea de salida.
|
|
452. |
Don't reboot, just halt.
|
|
2010-02-07 |
No reiniciar, sólo parar.
|
|
453. |
Change configured devices.
|
|
2010-02-07 |
Cambiar dispositivos configurados.
|
|
455. |
Disable SMP.
|
|
2010-02-07 |
Desactivar SMP.
|
|
456. |
Disable ACPI.
|
|
2010-02-07 |
Desactivar ACPI
|
|
462. |
name
|
|
2012-09-16 |
nombre
|
|
464. |
size
|
|
2012-09-16 |
tamaño
|
|
465. |
Load kernel of FreeBSD.
|
|
2010-02-07 |
Cargar kernel de FreeBSD.
|
|
466. |
Load kernel of OpenBSD.
|
|
2010-02-07 |
Cargar kernel de OpenBSD.
|
|
467. |
Load kernel of NetBSD.
|
|
2010-02-07 |
Cargar kernel de NetBSD.
|
|
468. |
Load FreeBSD env.
|
|
2010-02-07 |
Cargar entorno FreeBSD.
|
|
469. |
Load FreeBSD kernel module.
|
|
2010-02-07 |
Cargar módulo del kernel FreeBSD.
|
|
472. |
Load FreeBSD kernel module (ELF).
|
|
2010-02-07 |
Cargar módulo (ELF) del kernel FreeBSD.
|
|
497. |
ADDR
|
|
2010-02-07 |
DIRECCIÓN
|
|
508. |
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-02-07 |
Establecer OEMID de RSDP, XSDT y RSDT.
|
|
509. |
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-02-07 |
Establezca ID OEMTABLE de RSDP, XSDT y RSDT.
|
|
510. |
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-02-07 |
Estableca revisión OEMTABLE de RSDP, XSDT y RSDT.
|
|
511. |
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-02-07 |
Establecer creador de campo RSDP, XSDT y RSDT.
|
|
2010-02-07 |
Establezca creador de campo RSDP, XSDT y RSDT.
|
|
512. |
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-02-07 |
Establezca creador de revisión de RSDP, XSDT y RSDT.
|
|
518. |
Show this message.
|
|
2010-02-07 |
Mostrar este mensaje.
|
|
521. |
Remove a module.
|
|
2010-02-07 |
Eliminar un módulo
|
|
522. |
Show loaded modules.
|
|
2010-02-07 |
Mostrar módulos cargados.
|
|
523. |
Exit from GRUB.
|
|
2010-02-07 |
Salir del GRUB
|
|
554. |
lzop file corrupted
|
|
2012-09-16 |
archivo lzop corrupto
|
|
603. |
Don't stop after first error.
|
|
2010-12-03 |
No parar después del primer error.
|
|
604. |
Uncompress file before checksumming.
|
|
2010-12-03 |
Descomprimir archivo antes de la verificación.
|
|
626. |
Show a long list with more detailed information.
|
|
2010-02-07 |
Mostrar una lista larga de información con más detalles.
|
|
627. |
Print sizes in a human readable format.
|
|
2010-02-07 |
Imprimir tamaños en un formato humano leíble.
|
|
628. |
List all files.
|
|
2010-02-07 |
Lista de todos los archivos.
|
|
2010-02-07 |
Lista de todos los archivos
|
|
631. |
List devices and files.
|
|
2010-02-07 |
Lista de dispositivos y archivos
|
|
633. |
cannot compress the kernel image
|
|
2010-02-07 |
no se puede comprimir la imagen del kernel
|
|
636. |
core image is too big (0x%x > 0x%x)
|
|
2012-09-16 |
la imagen del núcleo es demasiado grande (0x%x > 0x%x)
|
|
638. |
diskboot.img size must be %u bytes
|
|
2010-02-07 |
el tamaño de diskboot.img debe ser %u bytes
|
|
666. |
[OPTION]... [MODULES]
|
|
2012-09-16 |
[OPCIÓN]... [MÓDULOS]
|
|
667. |
Make a bootable image of GRUB.
|
|
2013-01-02 |
Crear una imagen ejecutable de GRUB.
|
|
685. |
Set Advanced Power Management
(1=low, ..., 254=high, 255=off).
|
|
2010-02-07 |
Establezca el gestor avanzado de energía
(1=bajo, ..., 254=alto, 255=apagado).
|
|
687. |
Freeze ATA security settings until reset.
|
|
2010-02-07 |
Congelar las configuraciones de seguridad ATA hasta reiniciar
|
|
689. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-02-07 |
Establezca el gestor automático de acústica
(0=apagado, 128=parado, ..., 254=rápido).
|
|
690. |
Set standby timeout
(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
|
|
2010-02-07 |
Establezca tiempo de espera
(0=apagado, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
|
|
691. |
Set drive to standby mode.
|
|
2010-02-07 |
Establezca el controlador para el modo en espera
|
|
692. |
Set drive to sleep mode.
|
|
2010-02-07 |
Establezca el controlador para el modo dormir
|
|
693. |
Print drive identity and settings.
|
|
2010-02-07 |
Imprime la identidad del controlador y configuraciones.
|
|
695. |
Disable/enable SMART (0/1).
|
|
2010-02-07 |
Desactivar/activar SMART (0/1).
|
|
696. |
Do not print messages.
|
|
2010-02-07 |
No imprimir mensajes.
|
|
697. |
[OPTIONS] DISK
|
|
2010-02-07 |
[OPCIONES] DISCO
|