Translations by Monkey
Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
type
|
|
2012-09-16 |
tipo
|
|
43. |
Load Linux.
|
|
2010-02-07 |
Cargar Linux.
|
|
44. |
Load initrd.
|
|
2010-02-07 |
Cargar initrd.
|
|
49. |
%s: warning:
|
|
2012-09-16 |
%s: aviso:
|
|
52. |
out of memory
|
|
2012-09-16 |
memoria agotada
|
|
58. |
Enter password:
|
|
2010-02-07 |
Introduzca contraseña:
|
|
92. |
PARTITION COMMANDS
|
|
2010-02-07 |
COMANDOS DE PARTICIÓN
|
|
124. |
this ELF file is not of the right type
|
|
2012-09-16 |
este archivo ELF no es del tipo correcto
|
|
136. |
cannot seek `%s': %s
|
|
2012-09-16 |
no se puede buscar «%s»: %s
|
|
137. |
cannot write to `%s': %s
|
|
2012-09-16 |
no se puede escribir en «%s»: %s
|
|
140. |
unknown filesystem
|
|
2012-09-16 |
sistema de archivos desconocido
|
|
155. |
Load XNU image.
|
|
2010-02-07 |
Cargar imagen XNU.
|
|
156. |
Load 64-bit XNU image.
|
|
2010-02-07 |
Cargar imagen XNU de 64-bit.
|
|
157. |
Load XNU extension package.
|
|
2010-02-07 |
Cargar paquete de extensión XNU.
|
|
158. |
Load XNU extension.
|
|
2010-02-07 |
Cargar extensión XNU.
|
|
160. |
Load XNU extension directory.
|
|
2010-02-07 |
Cargar directorio de extensión XNU.
|
|
169. |
four arguments expected
|
|
2012-09-16 |
se esperaban cuatro argumentos
|
|
178. |
[CARD]
|
|
2012-09-16 |
[TARJETA]
|
|
184. |
no DNS servers configured
|
|
2012-09-16 |
ningún servidor DNS configurado
|
|
196. |
Add a DNS server
|
|
2012-09-16 |
Añadir un servidor DNS
|
|
197. |
Remove a DNS server
|
|
2012-09-16 |
Eliminar un servidor DNS
|
|
205. |
you can't delete this address
|
|
2012-09-16 |
no puede eliminar esta dirección
|
|
208. |
three arguments expected
|
|
2012-09-16 |
se esperaban tres argumentos
|
|
209. |
card not found
|
|
2012-09-16 |
tarjeta no encontrada
|
|
211. |
Unknown address type %d
|
|
2012-09-16 |
Tipo de dirección desconocido %d
|
|
215. |
disk `%s' not found
|
|
2012-09-16 |
disco «%s» no encontrado
|
|
218. |
Add a network address.
|
|
2012-09-16 |
Añadir una dirección de red.
|
|
222. |
Delete a network address.
|
|
2012-09-16 |
Eliminar una dirección de red.
|
|
229. |
Possible commands are:
|
|
2010-02-07 |
Son posibles comandos:
|
|
230. |
Possible devices are:
|
|
2010-02-07 |
Son posibles dispositivos:
|
|
231. |
Possible files are:
|
|
2010-02-07 |
Son posibles archivos:
|
|
232. |
Possible partitions are:
|
|
2010-02-07 |
Son posibles particiones:
|
|
233. |
Possible arguments are:
|
|
2010-02-07 |
Son posibles argumentos:
|
|
234. |
Possible things are:
|
|
2010-02-07 |
Son pisibles cosas:
|
|
245. |
unsupported RAID version: %d.%d
|
|
2012-09-16 |
Versión RAID no soportada: %d.%d
|
|
249. |
unknown kind of RAID device `%s'
|
|
2013-01-02 |
tipo desconocido del dispositivo RAID «%s»
|
|
269. |
invalid variable name `%s'
|
|
2012-09-16 |
nombre de variable no válido «%s»
|
|
303. |
Set root device.
|
|
2010-02-07 |
Establezca el dispositivo raíz.
|
|
307. |
Specify the number of input files.
|
|
2013-01-02 |
Especifique el número de archivos de entrada.
|
|
309. |
Mount crypto devices.
|
|
2012-09-16 |
Montar dispositivos cifrados.
|
|
326. |
grub-mkimage is compiled without XZ support
|
|
2012-09-16 |
grub-mkimage está compilado sin soporte para XZ
|
|
327. |
Unknown compression format %s
|
|
2012-09-16 |
Formato de compresión desconocido %s
|
|
370. |
Unable to determine your platform. Use --target.
|
|
2013-01-02 |
No se puede determinar la plataforma. Use --target.
|
|
390. |
Installation finished. No error reported.
|
|
2013-01-02 |
Instalación terminada. Ningún error encontrado.
|
|
405. |
output file must be specified
|
|
2012-09-16 |
debe especificar un archivo de salida
|
|
410. |
available formats:
|
|
2012-09-16 |
formatos disponibles:
|
|
426. |
Unknown extra argument `%s'.
|
|
2012-09-16 |
Argumento adicional desconocido «%s».
|
|
435. |
Display the usage of this command and exit.
|
|
2010-02-07 |
Mostrar el usode este comando y salir.
|
|
440. |
Display output on all consoles.
|
|
2010-02-07 |
Mostrar salida en todas las consolas.
|
|
441. |
Use serial console.
|
|
2010-02-07 |
Usar consola de serie.
|