Translations by Seksan Poltree

Seksan Poltree has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 118 results
~
When FILE is '-', read standard input. With no FILE, read '.' if recursive, '-' otherwise. With fewer than two FILEs, assume -h. Exit status is 0 if any line (or file if -L) is selected, 1 otherwise; if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.
2019-02-23
เมื่อ FILE เป็น -, อ่านจากนำเข้ามาตรฐาน. กับไม่มี FILE อ่าน. ถ้าเรียกซ้ำ , - แทน. ถ้าให้ FILE มาน้อยกว่าสอง. ทึกทักเอาว่าเป็น -h สถานะการออกเป็น 0 เมื่อบรรทัดใด ๆ (หรือ ไฟล์ถ้า -L)ถูกเลือก, 1แทน ; ถ้าเกิดข้อผิดพลาดขึ้นและ -q ไม่ได้ถูกให้มา, สถานะการออกเป็น 2
~
exhausted PCRE JIT stack
2017-02-17
แสต็ก PCRE JIT ถูกใช้จนหมดแล้ว
~
warning: GREP_OPTIONS is deprecated; please use an alias or script
2015-07-20
คำเตือน: GREP_OPTIONS ไม่สนับสนุนให้ใช้ ; กรุณาใช้นามแฝงหรือสคริปต์
~
internal PCRE error: %d
2014-01-18
ข้อผิดพลาด PCRE ภายใน: %d
~
input file %s is also the output
2013-12-15
แฟ้มนำเข้า %s เป็นแฟ้มส่งออกด้วยเหมือนกัน
~
exceeded PCRE's backtracking limit
2013-12-15
ขอบเขตการ backtrack ของ PCRE เกินจากข้อจำกัด
~
Binary file %s matches
2013-12-15
ตรงกันกันกับแฟ้มฐานสอง %s
~
warning: %s: %s
2011-06-02
คำเตือน: %s: %s
~
Binary file %s matches
2011-04-15
เข้าคู่กันกับแฟ้มฐานสอง %s
~
recursive directory loop
2011-04-15
เรียกซ้ำไดเรกทอรีเป็นวงวน
1.
invalid argument %s for %s
2011-06-02
อาร์กิวเมนต์ %s ไม่ถูกต้องสำหรับ %s
2.
ambiguous argument %s for %s
2011-06-02
อาร์กิวเมนต์ %s กำกวมไม่ชัดเจน สำหรับ %s
3.
Valid arguments are:
2019-02-23
อาร์กิวเมนต์ที่ใช้ได้ ได้แก่:
2011-06-02
อาร์กิวเมนต์ที่ถูกต้องได้แก่:
4.
program error
2019-02-23
โปรแกรมผิดพลาด
5.
stack overflow
2019-02-23
stack overflow
6.
write error
2011-04-15
การเขียนผิดพลาด
7.
unbalanced [
2011-04-15
[ ไม่สมดุลกัน
8.
invalid character class
2011-04-15
ชื่อกลุ่มชุดอักขระไม่ถูกต้อง
9.
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
2019-02-23
วากยสัมพันธ์ของกลุ่มชุดอักขระ คือ [[:space:]], ไม่ใช่ [:space:]
2011-06-02
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
10.
unfinished \ escape
2019-02-23
เครื่องหมายหลีก \ ไม่จบ
2011-04-15
เครื่องหมายหลีก \ ไม่เสร็จสิ้น
11.
invalid content of \{\}
2019-02-23
เนื้อหาของ \{\} ไม่ถูกต้อง
2014-09-10
เนื้อหาของ \{\} ไม่ถูกต้อง
12.
regular expression too big
2014-09-10
นิพจน์ปกติใหญ่เกินไป
13.
unbalanced (
2011-04-15
( ไม่สมดุลกัน
14.
no syntax specified
2011-04-15
ไม่ระบุวากยสัมพันธ์
15.
unbalanced )
2011-04-15
) ไม่สมดุลกัน
16.
Unknown system error
2011-04-15
ข้อผิดพลาดของระบบที่ไม่รู้จัก
17.
%s: option '%s%s' is ambiguous
2019-02-23
%s: ตัวเลือก '%s%s' คลุมเครือไม่ชัดเจน
18.
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
2019-02-23
%s: ตัวเลือก '%s%s' คลุมเครือไม่ชัดเจน; เป็นไปได้ที่จะเป็น:
19.
%s: unrecognized option '%s%s'
2019-02-23
%s: ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%s%s'
20.
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
2019-02-23
%s: ตัวเลือก '%s%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
21.
%s: option '%s%s' requires an argument
2019-02-23
%s: ตัวเลือก '%s%s' ต้องการอาร์กิวเมนต์
22.
%s: invalid option -- '%c'
2014-09-10
%s: ตัวเลือกไม่ถูกต้อง — ‘%c’
2011-04-15
%s: ตัวเลือกไม่ถูกต้อง -- '%c'
23.
%s: option requires an argument -- '%c'
2014-09-10
%s: ตัวเลือกต้องการอาร์กิวเมนต์ — ‘%c’
2011-04-15
%s: ตัวเลือกต้องการอาร์กิวเมนต์ -- '%c'
24.
memory exhausted
2011-04-15
หน่วยความจำถูกใช้จนหมด
25.
unable to record current working directory
2013-12-15
ไม่สามารถบันทีกไดเรกทอรีที่ทำงานปัจจุบัน
26.
failed to return to initial working directory
2014-09-10
ล้มเหลวในการกลับไปยังไดเรกทอรีทำงานเริ่มต้น
2013-12-15
ล้มเหลวในการกลับไปยังไดเรกทอรีเริ่มต้น
27.
failed to set file descriptor text/binary mode
2019-02-23
ล้มเหลวในการตั้งค่าตัวอธิบายไฟล์ในโหมดข้อความ/ไบนารี
29.
'
2014-09-10
30.
Success
2011-04-15
สำเร็จ
31.
No match
2013-12-15
ไม่ตรงกัน
2011-04-15
ไม่เข้าคู่กัน
32.
Invalid regular expression
2011-04-15
นิพจน์ปกติไม่ถูกต้อง
33.
Invalid collation character
2011-04-15
ผลการเทียบกันของอักขระผิดพลาด