Translations by Muhammet Kara

Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 307 results
~
override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the range given in the schema
2015-04-01
'%s' üzerine yazma dosyasındaki '%s' şemasının '%s' anahtarının üzerine yazma, şemada verilen aralığın dışındadır
~
Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'
2015-04-01
Tuhaf karakter '%s', boş öge '%s' etiketinin sonunda '>' karakteri bekleniyor
~
Generate sourcecode used to link in the resource file into your code
2015-04-01
Kodunuz içinde kaynak dosyasına bağlanmak için kullanılacak kaynak kodu oluşturun
~
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
2015-04-01
%s yolundaki nesnede 'org.freedesktop.DBus.Properties' gibi bir arayüz yok
~
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
2015-04-01
'%s' ögesi kapatılmış, fakat şu an açık öge '%s'
~
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
2015-04-01
'%s' özelliği ayarlanırken hata: Beklenen tür '%s', elde edilen '%s'
~
error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s.
2015-04-01
'%s' dosyasında üzerine yazılacağı belirtilen '%s' şemasında '%s' anahtarı ayrıştırmada hata: %s.
~
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
2015-04-01
/var/lib/dbus/makine-kimliği veya /etc/makine-kimliği konumuna yüklenemiyor:
~
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
2015-04-01
Tuhaf karakter '%1$s', '%3$s' ögesinin '%2$s' özniteliğinin sonunda '=' karakteri bekleniyor
~
Element '%s' was closed, no element is currently open
2015-04-01
'%s' ögesi kapatılmış, hiç bir öge şu anda açık değil
~
Ignoring override for this key.
2015-04-01
Bu anahtar için üzerine yazma gözardı ediliyor.
~
'%s' is not a valid name: '%c'
2015-04-01
'%s' geçerli bir isim değil: '% c'
~
override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the list of valid choices
2015-04-01
'%s' dosyasındaki '%s' şemasının '%s' anahtarının üzerine yazma, geçerli seçenekler listesinde değildir
~
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
2015-04-01
'%s', kapalı öge ismi '%s' ardından gelebilecek bir karakter değil; izin verilen karakter ise '>'
~
No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'
2015-04-01
'%s' dosyasında üzerine yazılacağı belirtilen '%s' şemasında '%s' gibi bir anahtar yok
~
Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist
2015-04-01
'%s' imzalı arayüz '%s' üzerindeki '%s' yöntemi mevcut değil
~
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
2015-04-01
'<' karakterinden sonra gelen '%s' geçerli bir karakter değil; bir öge adı başlatmamalı
~
; ignoring override for this key.
2015-04-01
; bu anahtar için üzerine yazma gözardı ediliyor.
~
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
2015-04-01
DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi tespit edilemiyor - bilinmeyen değer '%s'
~
[ARGS...]
2015-04-01
[DEĞİŞKENLER...]
~
name of the output file
2015-04-01
çıktı dosyasının adı
~
The directories where files are to be read from (default to current directory)
2015-04-01
Okunacak dosyaların olduğu dizin (öntanımlıdan mevcut dizine)
~
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
2015-04-01
Belge ögeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öge: '%s'
~
Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'
2015-04-01
'%s' yöntemi '%s' türü döndürdü, fakat '%s' bekleniyordu
~
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
2015-04-01
Tuhaf karakter '%s', '%s' ögesinin başlangıç etiketinin sonunda '>', '/' veya bir öznitelik bekleniyor; öznitelik isminde geçersiz bir karakter kullanmış olabilirsiniz
~
Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag
2015-04-01
Yöntem çağrılamıyor; vekil sunucu, sahibi olmayan bilindik bir ad için G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START bayrağı ile oluşturuldu
~
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
2015-04-01
Tuhaf karakter '%s', '%s' özniteliğini '%s' ögesinde değiştirmek için eşittir işaretinden sonra tırnak işareti bekleniyor
~
Failed to create temp file: %s
2015-04-01
Geçici dosya oluşturulamadı: %s
~
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
2015-04-01
Belge, '%s' ögesinin kapatma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti
~
Type of message, '%s', does not match expected type '%s'
2015-04-01
'%s' iletisinin türü, beklenen '%s' türü ile örtüşmüyor
~
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
2015-04-01
'</' karakterlerini takip eden '%s' geçerli bir karakter değildir; öge ismi '%s' ile başlamamalı
~
Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;
2015-04-01
Boş özvarlık '&;' görüldü; geçerli ögeler: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;
~
%.1f EiB
2014-12-18
%.1f EiB
~
%.1f KiB
2014-12-18
%.1f KiB
~
%.1f MiB
2014-12-18
%.1f MiB
~
%.1f GiB
2014-12-18
%.1f GiB
~
%.1f PiB
2014-12-18
%.1f PiB
~
%.1f kB
2014-12-18
%.1f kB
~
%.1f TiB
2014-12-18
%.1f TiB
~
'%s' is not a valid name: '%c'
2014-12-18
'%s' geçerli bir isim değil: '%c'
~
'%s' is not a valid name
2014-12-18
'%s' geçerli bir isim değil
1.
GApplication options
2014-12-18
GApplication seçenekleri
2.
Show GApplication options
2014-12-18
GApplication seçeneklerini göster
3.
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
2015-04-01
GApplication servis kipi girin (D-Bus servis dosyalarından kullan)
2014-12-18
GApplication hizmet kipine gir (D-Bus hizmet dosyalarından kullan)
4.
Override the application’s ID
2017-02-17
Uygulama kimliğini (ID) geçersiz kıl
7.
[COMMAND]
2014-12-18
[KOMUT]
8.
Print version
2015-04-01
Sürüm yazdır
2014-12-18
Sürümü yazdır
9.
Print version information and exit
2014-12-18
Sürüm bilgisini yazdır ve çık