Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1540. |
TIFF '%s' does not contain any directories
|
|
2007-07-15 |
TIFF '%s' no contiene ningún directorio
|
|
1545. |
Import from TIFF
|
|
2007-07-10 |
Importar desde TIFF
|
|
1918. |
Inverts the Papers texture
|
|
2010-07-04 |
Invierte la textura del papel
|
|
1990. |
S_ave Defaults
|
|
2010-05-14 |
Guardar _predet.
|
|
2153. |
Cannot delete!! There must be at least one GFlare.
|
|
2012-06-29 |
¡No se puede eliminar! Al menos debe haber un destello GFlare.
|
|
2201. |
The GIMP user manual is not available.
|
|
2011-02-12 |
No está disponible el manual de usuario de GIMP.
|
|
2323. |
Grid Granularity
|
|
2010-07-04 |
Granularidad de la rejilla
|
|
2326. |
Grid Offset
|
|
2010-07-04 |
Desplazamiento de la rejilla
|
|
2333. |
Some data has been changed!
|
|
2010-07-04 |
¡Se han cambiado algunos datos!
|
|
2379. |
Define Rectangle area
|
|
2010-07-04 |
Definir área rectangular
|
|
2473. |
E_nable bump mapping
|
|
2012-06-29 |
Activar la asig_nación de relieve
|
|
2667. |
After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot.
|
|
2009-07-09 |
Después de la pausa, arrastre el ratón para seleccionar la región para la captura.
|
|
2669. |
At the end of the delay, click in a window to snap it.
|
|
2007-07-15 |
Al final del retraso, haga clic en la ventana para capturar.
|
|
2007-07-15 |
Al final del retraso, haga clic en la ventana para capturar.
|
|
2007-07-15 |
Al final del retraso, haga clic en la ventana para capturar.
|
|
2671. |
After the delay, the screenshot is taken.
|
|
2007-07-15 |
Después del retraso, se hizo la captura.
|
|
2007-07-15 |
Después del retraso, se hizo la captura.
|
|
2007-07-15 |
Después del retraso, se hizo la captura.
|