Translations by Rodrigo Lledó

Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

651698 of 698 results
2671.
After the delay, the screenshot is taken.
2019-11-20
La captura de pantalla se tomará después de un tiempo de retardo.
2672.
Once the region is selected, it will be captured after this delay.
2018-10-02
Una vez que se selecciona la región, se capturará después de este retardo.
2673.
Once the window is selected, it will be captured after this delay.
2018-10-02
Una vez que se selecciona la ventana, se capturará después de este retardo.
2674.
After the delay, the active window will be captured.
2019-11-20
La captura de la ventana activa se tomará después de un tiempo de retardo.
2018-10-02
La captura de pantalla se tomará después de la pausa.
2675.
Color Profile
2018-10-02
Perfil de color
2676.
Tag image with _monitor profile
2018-10-02
Etiquetar la imagen con el perfil del _monitor
2677.
Convert image to sR_GB
2018-10-02
Convertir imagen a sR_GB
2686.
Align Threshold:
2018-10-02
Alineación del límite:
2687.
If two endpoints are closer than this, they are made to be equal.
2018-10-02
Si dos puntos finales están cerca de este valor, tienden a igualarse.
2688.
Corner Always Threshold:
2018-10-02
Siempre la esquina límite:
2689.
If the angle defined by a point and its predecessors and successors is smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' pixels of a point with a smaller angle.
2019-11-20
Si el ángulo definido por un punto y sus predecesores y sucesores son más pequeño que este, es una esquina, incluso si está dentro de los píxeles del «entorno de la esquina» de un punto con un ángulo más pequeño.
2690.
Corner Surround:
2018-10-02
Entorno de la esquina:
2691.
Number of points to consider when determining if a point is a corner or not.
2018-10-02
Número de puntos que considerar cuando se determina si un punto es una esquina o no.
2692.
Corner Threshold:
2018-10-02
Borde de esquina:
2693.
If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller than this, it's a corner.
2018-10-02
Si un punto, sus predecesores, y sus sucesores definen un ángulo más pequeño que este, es una esquina.
2694.
Error Threshold:
2018-10-02
Umbral de error:
2695.
Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is further away than this from the fitted curve, we try again.
2019-11-20
La cantidad de error en el que un ajuste de curva es inaceptable. Si cualquier píxel está más lejos de la curva ajustada, intentar de nuevo.
2696.
Filter Alternative Surround:
2018-10-02
Filtro alternativo envoltorio:
2697.
A second number of adjacent points to consider when filtering.
2018-10-02
Un segundo número de puntos adyacentes a considerar cuando al filtrar.
2698.
Filter Epsilon:
2018-10-02
Filtro Epsilon:
2699.
If the angles between the vectors produced by filter_surround and filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one from filter_alternative_surround.
2018-10-02
Si los ángulos entre los vectores producidos por filtro_envolvente y los puntos filtro_envolvente_alternativo difieren por más de esto, utilice el de filtro_envolvente_alternativo.
2700.
Filter Iteration Count:
2018-10-02
Filtrar el número de iteraciones:
2701.
Number of times to smooth original data points. Increasing this number dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell around that point.
2019-11-20
Número de veces para suavizar los puntos de datos originales. Aumentar este número drásticamente (a 50 o menos) puede producir resultados mucho mejores. Pero si no se encuentran que «deben» ser esquinas, la curva va al infierno alrededor de ese punto.
2702.
Filter Percent:
2018-10-02
Porcentaje de filtro:
2703.
To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors.
2018-10-02
Para producir el punto nuevo, use el punto antiguo más un porcentaje de sus vecinos.
2704.
Filter Secondary Surround:
2018-10-02
Filtro secundario envolvente:
2705.
Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a straight line.
2019-11-20
Número de puntos adyacentes que considerar si los puntos de «filtro_envolvente» definen una línea recta.
2706.
Filter Surround:
2018-10-02
Filtro envolvente:
2707.
Number of adjacent points to consider when filtering.
2018-10-02
Número de puntos adyacentes que considerar cuando filtra.
2708.
Keep Knees
2018-10-02
Guardar los ángulos
2709.
Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline.
2019-11-20
Indica si se eliminan o no los puntos «ángulo» después de encontrar el contorno.
2710.
Line Reversion Threshold:
2018-10-02
Línea límite de reversión:
2711.
If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more likely to be reverted.
2018-10-02
Si una curva está más cerca de una línea recta que este, permanece una línea recta, incluso si de alguna manera cambiará de nuevo a una curva. Esta se mide por el cuadrado de la longitud de la curva, para hacer curvas más cortas, más probablemente para reconvertirse.
2712.
Line Threshold:
2018-10-02
Línea límite:
2713.
How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line determined by its endpoints before it is changed to a straight line.
2018-10-02
El número de píxeles (en promedio) que una curva puede diferir de la línea determinada por sus puntos finales antes de que cambie a una línea recta.
2714.
Reparametrize Improvement:
2018-10-02
Cambio de parámetros de mejora:
2715.
If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize.
2018-10-02
Si el cambio de parámetros no mejora la adaptación con cierto porcentaje, se dejará de hacerlo. Cantidad de error en el que no tiene sentido cambiar los parámetros.
2716.
Reparametrize Threshold:
2018-10-02
Cambio de parámetros del límite:
2717.
Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to detect the cases where we didn't find any corners.
2019-11-20
Cantidad de error en el que no tiene sentido cambiar los parámetros. Esto sucede, por ejemplo, cuando trata de ajustarse al contorno de la parte exterior de una «O» con una sola curva. La adaptación inicial no es lo bastante buena para mejorarla con la iteración de Newton-Raphson. Sería mejor detectar los casos en los que no se encontró ninguna esquina.
2718.
Subdivide Search:
2018-10-02
Subdividir búsqueda:
2719.
Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place to subdivide.
2018-10-02
Porcentaje de la curva lejos del peor punto para buscar un buen lugar para subdividir.
2720.
Subdivide Surround:
2018-10-02
Subdivisión envolvente:
2721.
Number of points to consider when deciding whether a given point is a better place to subdivide.
2018-10-02
Número de puntos que considerar cuando se decide si un punto dado es un buen lugar para subdividir.
2722.
Subdivide Threshold:
2018-10-02
Límite de subdivisión:
2723.
How many pixels a point can diverge from a straight line and still be considered a better place to subdivide.
2018-10-02
Cuantos píxeles de punto pueden diferir de una línea recta y considerarse el mejor lugar para subdividir.
2724.
Tangent Surround:
2018-10-02
Marco de la tangente:
2725.
Number of points to look at on either side of a point when computing the approximation to the tangent at that point.
2018-10-02
Número de puntos que considerar en a cada lado de un punto cuando se calcula la aproximación a la tangente en ese punto.