|
161.
|
|
|
Image Viewer
|
|
|
|
画像ビューアー
|
|
Translated by
Yasumichi Akahoshi
|
|
|
|
Located in
data/eog.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3
src/eog-application.c:338 src/eog-window.c:5544
|
|
162.
|
|
|
Picture;Slideshow;Graphics;
|
|
|
Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
TRANSLATORS: Search terms to find this application.
Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
|
|
|
|
Picture;Slideshow;Graphics;写真;画像;スライドショー;グラフィックス;ImageViewer;
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.desktop.in.in:20
|
|
163.
|
|
|
Automatic orientation
|
|
|
|
向きの自動調整
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:11
|
|
164.
|
|
|
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
|
|
|
|
EXIF の向きに応じて自動的に画像の向きを調整します。
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:12
|
|
165.
|
|
|
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
|
|
|
|
画像の背後の領域を塗りつぶすのに使用する色です。use-background-color キーが設定されていなければ、代わりにアクティブな GTK+ のテーマによって決定されます。
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:17
|
|
166.
|
|
|
Interpolate Image
|
|
|
|
画像の補正
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:21
|
|
167.
|
|
|
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
|
|
|
|
画像を拡大するときに補間するかどうかを指定します。これによって画像がより良い品質になりますが、補間しない場合と比較して描画が多少遅くなります。
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:22
|
|
168.
|
|
|
Extrapolate Image
|
|
|
|
画像の補正
|
|
Translated by
Hideki Yamane
|
|
|
|
|
FIXME: 以前は"Interpolate Image"だが、同じ意味では?
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:26
|
|
169.
|
|
|
Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images.
|
|
|
|
画像を拡大するときに補正するかどうかを指定します。これは画像がぼやけた状態になり、補正しない場合と比較して描画が多少遅くなります。
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:27
|
|
170.
|
|
|
Transparency indicator
|
|
|
|
透過する部分の表示方法
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:31
|