Translations by xx

xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
1.
Backup Monitor
2012-03-17
Monitor de cópias de segurança
14.
déjà;deja;dup;
2012-02-13
déjà;deja;dup;
22.
The last time Déjà Dup backed up
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup efetuou uma cópia de segurança
23.
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup completou uma cópia de segurança com sucesso. Esta hora deve estar no formato ISO 8601.
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup completou uma cópia de segurança com sucesso. Esta hora deve estar no formato ISO 8601.
25.
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup completou uma restauração. Esta hora deve estar no formato ISO 8601.
26.
Whether to periodically back up
2012-02-13
Se deve efetuar cópias de segurança periodicamente
27.
Whether to automatically back up on a regular schedule.
2012-02-13
Se deve efetuar cópias de segurança automáticas num horário regular.
31.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2012-02-13
Quando um utilizador inicia sessão, o monitor do Déjà Dup verifica se deve perguntar sobre efetuar uma cópia de segurança. Isto é usado para aumentar a facilidade de utilização para utilizadores que não saibam sobre cópias de segurança. Desta vez deve estar ou 'desativada' para desligar esta definição, ou no formato ISO 8601.
41.
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
2012-02-13
O tipo da localização da cópia de segurança. Se 'auto', uma nova definição padrão será escolhida baseada no que está disponível.
253.
Waiting for ‘%s’ to become connected…
2012-02-13
À espera que '%s' se ligue...
260.
Waiting for a network connection…
2012-02-13
À espera de uma ligação de rede...
265.
Home (%s)
2012-02-13
Pasta Pessoal (%s)
266.
Home
2012-02-13
Pasta Pessoal
267.
Trash
2012-02-13
Lixo
273.
Preparing…
2012-02-13
A preparar...
277.
Paused (no network)
2012-02-13
Em pausa (sem rede)