Translations by Alexandre Fidalgo
Alexandre Fidalgo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
@icon@
|
|
2019-03-26 |
@icon@
|
|
17. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2020-11-25 |
Esta lista de pastas será copiada. Os campos reservados $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH e $VIDEOS são reconhecidos como pastas especiais do utilizador e podem estar no início de um caminho mais longo ($HOME/pasta). O campo $USER é substituído pelo nome de utilizador atual e pode estar em qualquer parte do caminho. Os caminhos não-canónicos são relativos à pasta de origem do utilizador.
|
|
19. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2020-11-25 |
Esta lista de pastas não será copiada. Os campos reservados $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH e $VIDEOS são reconhecidos como pastas especiais do utilizador e podem estar no início de um caminho mais longo ($HOME/pasta). O campo $USER é substituído pelo nome de utilizador atual e pode estar em qualquer lugar do caminho. Os caminhos não-absolutos são relativos à pasta de utilizador.
|
|
38. |
Whether to use metered networks
|
|
2020-11-25 |
Utilização ou não de redes limitadas
|
|
39. |
If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network connections (like 4G).
|
|
2020-11-25 |
Se falso, o Déjà Dup recusará a execução de cópias de segurança programadas através de ligações de rede limitada (como 4G).
|
|
44. |
UUID
|
|
2019-03-26 |
UUID
|
|
46. |
Name
|
|
2019-03-26 |
Nome
|
|
49. |
The icon of the external drive, as a serialized GIcon.
|
|
2020-11-25 |
O ícone do disco externo, como um GIcon de série.
|
|
90. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2020-11-25 |
Atalhos de _teclado
|
|
110. |
_Network Location
|
|
2020-11-25 |
Localização da _Rede
|
|
113. |
Network Locations
|
|
2020-11-25 |
Localizações das Redes
|
|
115. |
Available Protocols
|
|
2020-11-25 |
Protocolos Disponíveis
|
|
151. |
In order to continue, the following packages need to be installed:
|
|
2020-11-25 |
Para poder continuar, os seguintes pacotes necessitam de ser instalados:
|
|
158. |
_Grant Access
|
|
2020-11-25 |
_Conceder acesso
|
|
159. |
Install Packages
|
|
2020-11-25 |
Instalar Pacotes
|
|
162. |
Grant Access
|
|
2020-11-25 |
Conceder Acesso
|
|
247. |
An operation is already in progress
|
|
2020-11-25 |
Já se encontra em curso uma operação
|
|
252. |
Storage location not available
|
|
2020-11-25 |
Local de armazenagem indisponível
|
|
259. |
The network server is not available
|
|
2020-11-25 |
O servidor de rede está indisponível
|
|
263. |
Access Granted
|
|
2020-11-25 |
Acesso Autorizado
|
|
301. |
Backup will begin when an unmetered network connection becomes available.
|
|
2020-11-25 |
A cópia de segurança começará quando estiver disponível uma ligação de rede sem limite de trafego.
|