Translations by Xabier Villar

Xabier Villar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5169 of 69 results
253.
Waiting for ‘%s’ to become connected…
2010-06-28
Agardando a que '%s' se conecte...
254.
Backup will begin when a network connection becomes available.
2010-06-28
A copia de seguranza comezará cando este dispoñíbel unha conexión de rede.
267.
Trash
2010-06-28
Lixo
270.
Backing up…
2010-06-28
Facendo a copia de seguranza...
271.
Checking for backups…
2010-06-28
Buscando copias de seguranza...
273.
Preparing…
2010-06-28
Preparando...
275.
Restoring files…
2010-06-28
Restaurando os ficheiros...
277.
Paused (no network)
2010-06-28
Pausado (sen rede)
280.
Cleaning up…
2010-06-28
Limpando...
283.
Failed with an unknown error.
2010-06-28
Produciuse un erro descoñecido.
284.
Bad encryption password.
2010-06-28
Contrasinal de cifrado incorrecto.
285.
Could not restore ‘%s’: File not found in backup
2010-06-28
Non foi posíbel restaurar '%s': Non se atopou o ficheiro na copia de seguranza.
286.
The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s name is %s. If this is unexpected, you should back up to a different location.
2010-06-28
A copia de seguranza pertence ó computador de nome %s, pero o nome do computador actual é %s. Se non esperaba isto, debería facer a copia de seguranza noutra localización.
287.
Computer name changed
2010-06-28
Cambiou o nome do computador
293.
Error reading file ‘%s’.
2010-06-28
Produciuse un erro ao ler o ficheiro '%s'.
294.
Error writing file ‘%s’.
2010-06-28
Produciuse un erro ao escribir o ficheiro '%s'.
295.
No space left in ‘%s’.
2010-07-27
Non queda espazo libre en '%s'.
296.
No backup files found
2010-06-28
Non se atopou ningún ficheiro de copia de seguranza
297.
Uploading…
2010-06-28
Subindo...