Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
1.
warning: expected a colon
2007-01-09
advertencia: experábanse dous puntos
2007-01-09
advertencia: experábanse dous puntos
2007-01-09
advertencia: experábanse dous puntos
2.
expected a colon
2007-01-09
expéranse dous puntos
2007-01-09
expéranse dous puntos
2007-01-09
expéranse dous puntos
3.
Parse error in field.
2007-01-09
Erro de lectura no campo.
2007-01-09
Erro de lectura no campo.
2007-01-09
Erro de lectura no campo.
4.
%s: using `%s' as pager
2007-01-09
%s: a usar "%s" como paxinador
8.
%s: command (%s) was killed by signal %d
2007-01-09
%s: o comando (%s) matouno o sinal %d
2007-01-09
%s: o comando (%s) matouno o sinal %d
12.
internal error
2007-01-09
erro intero
2007-01-09
erro intero
2007-01-09
erro intero
18.
Set log level to LEVEL.
2015-09-04
Estabelecer o nivel de rexistro en NIVEL.
20.
Restrict pattern matching to the FIELDs given.
2007-01-09
Restrinxir a concordancia de estrutura aos CAMPOs dados.
2007-01-09
Restrinxir a concordancia de estrutura aos CAMPOs dados.
2007-01-09
Restrinxir a concordancia de estrutura aos CAMPOs dados.
23.
Show only the body of these fields from the matching paragraphs.
2007-01-09
Mostrar só o campo destes campos dos parágrafos equivalentes.
2007-01-09
Mostrar só o campo destes campos dos parágrafos equivalentes.
2007-01-09
Mostrar só o campo destes campos dos parágrafos equivalentes.
24.
Show only the first line of the "Description" field from the matching paragraphs.
2007-01-09
Mostrar só a primeira liña do campo "Descrición" dos parágrafos equivalentes.
2007-01-09
Mostrar só a primeira liña do campo "Descrición" dos parágrafos equivalentes.
2007-01-09
Mostrar só a primeira liña do campo "Descrición" dos parágrafos equivalentes.
25.
Suppress field names when showing specified fields.
2007-01-09
Suprimir os nomes dos campos ao mostrar os campos especificados.
2007-01-09
Suprimir os nomes dos campos ao mostrar os campos especificados.
2007-01-09
Suprimir os nomes dos campos ao mostrar os campos especificados.
28.
Regard the pattern as an extended POSIX regular expression.
2007-01-09
Considerar que a estrutura é unha expresión regular POSIX extendida.
2007-01-09
Considerar que a estrutura é unha expresión regular POSIX extendida.
2007-01-09
Considerar que a estrutura é unha expresión regular POSIX extendida.
39.
Test for version number equality.
2007-01-09
Comprobar por igualdade do número da versión.
41.
Version number comparison: <=.
2007-01-09
Comparación do número da versión: <=.
43.
Version number comparison: >=.
2007-01-09
Comparación do número da versión: >=.
44.
Debug option parsing.
2007-01-09
Depurar a lectura da opción.
46.
Attempt mmapping input files
2007-01-09
Tentar facer mmap sobre os ficheiros de saída
47.
Ignore parse errors
2007-01-09
Ignorar os erros de lectura
48.
PATTERN
2007-01-09
ESTRUTURA
2007-01-09
ESTRUTURA
2007-01-09
ESTRUTURA
49.
Specify the pattern to search for
2007-01-09
Indicar a estrutura pola que buscar
2007-01-09
Indicar a estrutura pola que buscar
2007-01-09
Indicar a estrutura pola que buscar
59.
too many output fields
2007-01-09
demasiados campos de saída
66.
missing ')' in command line
2007-01-09
falta un ")" na liña de comandos
2007-01-09
falta un ")" na liña de comandos
2007-01-09
falta un ")" na liña de comandos
68.
A pattern is mandatory
2007-01-09
É necesaria unha estrutura
70.
too many file names
2007-01-09
demasiados nomes de ficheiro
73.
Adding "Description" to selected output fields because of -d
2007-01-09
Engádese "Descrición" aos campos de saída seleccionados por causa do -d