Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
733742 of 1798 results
733.
Usage: %s [OPTION]
Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilizare: %s [OPȚIUNE]
Afișează identificatorul numeric (hexazecimal) pentru gazda curentă.

Translated by Remus-Gabriel Chelu
R-GC, scrie: acest mesaj, și următoarele, pot să fie vizualizate, rulînd comanda: «hostid --help».
Located in src/hostid.c:40
734.
Usage: %s [NAME]
or: %s OPTION
Print or set the hostname of the current system.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utilizare: %s [NUME]
sau: %s OPȚIUNE
Afișează sau stabilește numele de gazdă al sistemului curent.

Translated by Remus-Gabriel Chelu
R-GC, scrie: acest mesaj, și următoarele, pot să fie vizualizate, rulînd comanda: «hostname--help». NOTĂ: depinzînd de sistemul operativ instalat, este posibil ca binarul corespunzător, să nu fie instalat, ci să fie furnizat un binar asemănător, cu același nume, de un alt pachet software (hostname, Inetutils)
Located in src/hostname.c:58
735.
cannot set name to %s
numele nu poate fi stabilit la %s
Translated by Sergiu Bivol
Located in src/hostname.c:100
736.
cannot set hostname; this system lacks the functionality
nu se poate seta numele de gazdă; acestui sistem îi lipsește funcționalitatea
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in src/hostname.c:97
737.
cannot determine hostname
nu se poate determina numele gazdei
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in src/hostname.c:107
738.
Arnold Robbins
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Arnold Robbins
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in src/id.c:39 src/touch.c:41
739.
Usage: %s [OPTION]... [USER]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilizare: %s [OPȚIUNE]... [UTILIZATOR]...
Translated by Sergiu Bivol
Located in src/id.c:94 src/pinky.c:490
740.
Print user and group information for each specified USER,
or (when USER omitted) for the current user.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/id.c:97
741.
-a ignore, for compatibility with other versions
-Z, --context print only the security context of the process
-g, --group print only the effective group ID
-G, --groups print all group IDs
-n, --name print a name instead of a number, for -ugG
-r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG
-u, --user print only the effective user ID
-z, --zero delimit entries with NUL characters, not whitespace;
not permitted in default format
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a se ignoră, pentru compatibilitate cu alte versiuni
-Z, --context afișează numai contextul de securitate al procesului
-g, --group afișează doar ID-ul efectiv al grupului
-G, --groups afișează toate ID-urile de grup
-n, --name afișează un nume în loc de un număr, pentru „-ugG”
-r, --real afișează ID-ul real în loc de ID-ul efectiv, cu „-ugG”
-u, --user afișează doar ID-ul efectiv al utilizatorului
-z, --zero delimitează intrările cu caractere NUL, nu spații albe;
nu este permisă în formatul implicit
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in src/id.c:100
742.

Without any OPTION, print some useful set of identified information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Fără nicio OPȚIUNE, afișează un set util de informații de identificare.
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in src/id.c:113
733742 of 1798 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Stratulat, Alex Bogdan Covaci, Alex Eftimie, AlexB, Bogdan Agica, Bogdan BOTEZ, CAN, Chisu Vasile Marius, Cociu Petru, Cristian Klein, Doru Horișco, Eduard Nicodei, Ionuț Jula, Liviu Uţiu, Lucian Adrian Grijincu, Memo, Radu Rădeanu, Remus-Gabriel Chelu, Sergiu Bivol, ottmar kaiser, silviubogan.