Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2130 of 44 results
21.
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
(no translation yet)
Located in lib/getopt.c:284
22.
%s: unrecognized option '%s%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lib/getopt.c:319
23.
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lib/getopt.c:345
24.
%s: option '%s%s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in lib/getopt.c:360
25.
%s: invalid option -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: opción inválida -- '%c'
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in lib/getopt.c:621
26.
%s: option requires an argument -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción requiere de un argumento -- '%c'
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
27.
memory exhausted
memoria agotada
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34
28.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
«
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Vamos a probar con el símbolo de cita tradicional en español, a ver qué tal queda la cosa.
Located in lib/quotearg.c:355
29.
'
»
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in lib/quotearg.c:356
30.
cannot create pipe
no se puede una tubería
Translated by Cristian Othón Martínez Vera
Located in lib/spawn-pipe.c:217 lib/spawn-pipe.c:220 lib/spawn-pipe.c:459 lib/spawn-pipe.c:462
2130 of 44 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristian Othón Martínez Vera.