|
159.
|
|
|
Allocating common symbols
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Allocation des symboles communs
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:7356
|
|
160.
|
|
|
Common symbol size file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Symbole commun taille fichier
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:7357
|
|
161.
|
|
|
%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P [nbsp] : erreur [nbsp] : section orpheline « [nbsp] %pA [nbsp] » non placée depuis « [nbsp] %pB [nbsp] »
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:7414
|
|
162.
|
|
|
%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P [nbsp] : avertissement [nbsp] : la section orpheline « [nbsp] %pA [nbsp] » de « [nbsp] %pB [nbsp] » est placée dans la section « [nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:7432
|
|
163.
|
|
|
%F%P: invalid character %c (%d) in flags
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : caractère %c (%d) invalide dans les fanions
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:7522
|
|
164.
|
|
|
%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : %pS [nbsp] : erreur [nbsp] : alignement avec l'entrée et alignement explicite défini
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:7634
|
|
165.
|
|
|
%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : %s [nbsp] : le greffon a reporté une erreur après avoir lu tous les symboles
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:8184
|
|
166.
|
|
|
%F%P: multiple STARTUP files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : fichiers DÉPART multiples
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:8762
|
|
167.
|
|
|
%X%P:%pS: section has both a load address and a load region
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P [nbsp] : %pS [nbsp] : section a à la fois une adresse de chargement et une région de chargement
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:8808
|
|
168.
|
|
|
%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P [nbsp] : %pS [nbsp] : PHDRS et FILEHDR ne sont pas pris en charge lorsque des en-têtes prioritaires PT_LOAD ne les ont pas
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:8914
|