|
180.
|
|
|
%X%P: unknown feature `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P%F [nbsp] : caractéristique inconnue «%s»
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:9913
|
|
181.
|
|
|
%F%P: cannot open dependency file %s: %E
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : impossible d'ouvrir le fichier de dépendance %s [nbsp] : %E
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:195
|
|
182.
|
|
|
%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : erreur fatale [nbsp] : l'ABI de libbfd ne concorde pas
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:268
|
|
183.
|
|
|
%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P [nbsp] : impossible d'initialiser la cible par défaut de BFD à « [nbsp] %s [nbsp] » [nbsp] : %E
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:304
|
|
184.
|
|
|
built in linker script
|
|
|
|
construit dans le script d'édition de liens
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:409
|
|
185.
|
|
|
using external linker script:
|
|
|
|
utilisation du script externe d'édition de liens[nbsp] :
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:419
|
|
186.
|
|
|
using internal linker script:
|
|
|
|
utilisation du script interne d'édition de liens[nbsp] :
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:421
|
|
187.
|
|
|
%F%P: --no-define-common may not be used without -shared
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : --no-define-common ne doit pas être utilisé sans -shared
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:468
|
|
188.
|
|
|
%F%P: no input files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P [nbsp] : aucun fichier d'entrée
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:474
|
|
189.
|
|
|
%P: mode %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P [nbsp] : mode %s
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:478
|