Translations by Jose Luis Tirado

Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
488.
Type Offset: 0x%s
2012-06-30
Tipo de desplazamiento: 0x%s
495.
CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.
2012-06-30
CU en desplazamiento %s contiene número de versión corrupto o no soportado: %d.
559.
Advance Line by %s to %d
2012-06-30
Avanzar Línea %s hasta %d
560.
Set File Name to entry %s in the File Name Table
2012-06-30
Establecer Nombre de Archivo a la entrada %s en la Tabla de Nombres de Archivos
566.
Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s
2012-06-30
Avanzar PC un tamaño fijo %s hasta 0x%s
669.
Location lists in %s section start at 0x%s
2012-06-30
Listas de ubicaciones de la sección %s comienzan en 0x%s
757.
The address table data in version 3 may be wrong.
2012-06-30
Los datos de la tabla de direcciones de la versión 3 pueden estar equivocados.
1058.
Options supported for -P/--private switch:
2012-06-30
Optiones soportadas para el conmutador -P/--private:
1095.
target specific dump '%s' not supported
2012-06-30
volcado específico de destino «%s» no soportado
1180.
overflow - nreloc: %u, nlnno: %u
2012-06-30
desbordamiento - nreloc: %u, nlnno: %u
1201.
cannot read line number entry
2012-06-30
No se puede leer la entrada de número de línea
1212.
string table len: %u
2012-06-30
longitud de tabla de cadenas: %u
1213.
string table off: %u
2012-06-30
desplazamiento de tabla de cadenas: %u
1217.
(bad offset: %u)
2012-06-30
(desplazamiento erróneo: %u)
1223.
Type-check section:
2012-06-30
Sección de comprobación de tipos:
1224.
address beyond section size
2012-06-30
dirección más allá del tamaño de sección
1225.
tags at %08x
2012-06-30
etiquetas en %08x
1237.
(WRMAGIC: writable text segments)
2012-06-30
(WRMAGIC: segmentos de texto que se pueden escribir)
1238.
(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)
2012-06-30
(ROMAGIC: segmentos de texto de sólo lectura que se pueden compartir)
1239.
(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)
2012-06-30
(TOCMAGIC: segmentos de texto de sólo lectura y «TOC»)
1323.
--dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth or deeper
2012-06-30
--dwarf-depth=N No mostrar DIEs a profundidad N o superior --dwarf-start=N Mostrar DIEs comenzando en N, a la misma profundidad o superior
1405.
possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers
2012-06-30
cabecera ELF posiblemente corrupta - tiene un desplazamiento de cabecera de sección distinto de cero, pero sin cabeceras de sección
1446.
There are no sections to group in this file.
2012-06-30
No existen secciones que agrupar en este archivo.
1520.
Restore stack from frame pointer
2012-06-30
Restaurar la pila desde puntero marco
1521.
Stack increment %d
2012-06-30
Incremento de pila %d
1522.
Registers restored:
2012-06-30
Registros restaurados:
1523.
Return register: %s
2012-06-30
Devolver registro: %s
1986.
NT_VMS_LNM (language name)
2012-06-30
NT_VMS_LNM (nombre de idioma)
1987.
NT_VMS_SRC (source files)
2012-06-30
NT_VMS_SRC (archivos fuente)
1988.
NT_VMS_EIDC (consistency check)
2012-06-30
NT_VMS_EIDC (comprobación de consistencia)
1989.
NT_VMS_FPMODE (FP mode)
2012-06-30
NT_VMS_FPMODE (modo FP)
1990.
NT_VMS_IMGNAM (image name)
2012-06-30
NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)
1991.
NT_VMS_IMGID (image id)
2012-06-30
NT_VMS_IMGID (identificador de imagen)
1992.
NT_VMS_LINKID (link id)
2012-06-30
NT_VMS_LINKID (identificador de enlace)
1993.
NT_VMS_IMGBID (build id)
2012-06-30
NT_VMS_IMGBID (identificador de compilación)
1994.
NT_VMS_GSTNAM (sym table name)
2012-06-30
NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)
2003.
Link time:
2012-06-30
Hora del enlace:
2004.
Patch time:
2012-06-30
Hora del parche: