Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
at
|
|
2012-04-30 |
bei
|
|
9. |
%s: cannot find section %s
|
|
2012-03-23 |
%s: kann Abschnitt nicht finden %s
|
|
22. |
s - act as ranlib
|
|
2012-04-30 |
s – als ranlib agieren
|
|
30. |
[D] - use zero for timestamps and uids/gids
|
|
2012-03-23 |
[D] – 0 für Zeitstempel und uids/gids benutzen
|
|
43. |
[T] - make a thin archive
|
|
2013-03-10 |
[T] – Ein schlankes Archiv erstellen
|
|
51. |
--plugin <p> - load the specified plugin
|
|
2012-03-23 |
--plugin <p> – Gewünschte Erweiterung laden
|
|
54. |
The options are:
@<file> Read options from <file>
|
|
2012-03-23 |
Die Optionen sind:
@<Datei> Optionen aus <Datei> lesen
|
|
55. |
--plugin <name> Load the specified plugin
|
|
2012-04-30 |
--plugin <Name> Die angegebene Erweiterung laden
|
|
58. |
-t Update the archive's symbol map timestamp
-h --help Print this help message
-v --version Print version information
|
|
2013-02-05 |
-t Zeitstempel der Symboltabelle aktualisieren
-h --help Diese Hilfe anzeigen
-v --version Versionsinformationen anzeigen
|
|
61. |
sorry - this program has been built without plugin support
|
|
2012-03-23 |
Dieses Programm wurde leider ohne Unterstützung von Erweiterungen erstellt.
|
|
64. |
`u' is not meaningful with the `D' option.
|
|
2012-11-17 |
Kombination von »u« und »D« nicht sinnvoll.
|
|
70. |
`x' cannot be used on thin archives.
|
|
2012-11-17 |
»x« kann nicht auf dünne Archive angewendet werden.
|
|
85. |
could not create temporary file whilst writing archive
|
|
2012-12-06 |
Erstellen einer temporären Datei während einer Archiverstellung nicht möglich
|
|
121. |
Warning: '%s' has negative size, probably it is too large
|
|
2012-07-29 |
Warnung: »%s« hat eine negative Größe, möglicherweise ist es zu groß
|
|
126. |
array [%d] of
|
|
2013-01-25 |
Array [%d] von
|
|
127. |
function returning
|
|
2012-12-06 |
Funktionsrücksprung
|
|
129. |
code
|
|
2012-12-06 |
Code
|
|
130. |
structure definition
|
|
2012-12-06 |
Strukturdefinition
|
|
131. |
structure ref to UNKNOWN struct
|
|
2012-12-06 |
Strukturverweis auf UNBEKANNT-Struktur
|
|
132. |
structure ref to %s
|
|
2012-12-06 |
Strukturverweis auf %s
|
|
133. |
enum ref to %s
|
|
2012-12-06 |
Enum-Verweis auf %s
|
|
134. |
enum definition
|
|
2012-12-06 |
Enum-Definition
|
|
135. |
Stack offset %x
|
|
2012-12-06 |
Stack-Versatz %x
|
|
136. |
Memory section %s+%x
|
|
2012-12-06 |
Speicherabschnitt %s+%x
|
|
137. |
Register %d
|
|
2012-12-06 |
Register %d
|
|
140. |
Undefined symbol
|
|
2012-12-06 |
Undefiniertes Symbol
|
|
141. |
List of symbols
|
|
2012-12-06 |
Liste von Symbolen
|
|
142. |
Symbol %s, tag %d, number %d
|
|
2012-12-06 |
Symbol %s, Marker %d, Nummer %d
|
|
144. |
Where
|
|
2012-12-06 |
Wo
|
|
145. |
Visible
|
|
2012-12-06 |
Sichtbar
|
|
146. |
List of blocks
|
|
2012-12-06 |
Liste von Blöcken
|
|
147. |
vars %d
|
|
2012-12-06 |
Variablen %d
|
|
148. |
blocks
|
|
2012-12-06 |
Blöcke
|
|
149. |
List of source files
|
|
2012-12-06 |
Liste von Quelltextdateien
|
|
150. |
Source file %s
|
|
2012-12-06 |
Quelltextdatei %s
|
|
153. |
#sources %d
|
|
2012-12-06 |
#Quellen %d
|
|
155. |
Print a human readable interpretation of a COFF object file
|
|
2012-12-06 |
Eine menschenlesbare Interpretation einer COFF-Objektdatei anzeigen
|
|
222. |
VERSION %d.%d
|
|
2012-12-06 |
VERSION %d.%d
|
|
223. |
run: %s %s
|
|
2012-12-06 |
Ausführen: %s %s
|
|
231. |
Unable to open object file: %s: %s
|
|
2012-12-06 |
Öffnen der Objektdatei nicht möglich: %s: %s
|
|
239. |
failed to read the number of entries from base file
|
|
2012-12-06 |
Anzahl der Einträge aus der Basisdatei kann nicht gelesen werden
|
|
245. |
failed to open temporary head file: %s: %s
|
|
2012-12-06 |
Öffnen einer temporären Kopfdatei gescheitert: %s: %s
|
|
248. |
Can't create .lib file: %s: %s
|
|
2012-05-13 |
.lib-Datei konnte nicht erstellt werden: %s: %s
|
|
252. |
Can't open .lib file: %s: %s
|
|
2012-05-13 |
.lib-Datei konnte nicht geöffnet werden: %s: %s
|
|
253. |
%s is not a library
|
|
2012-04-30 |
%s ist keine Bibliothek
|
|
278. |
-U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.
|
|
2012-03-23 |
-U --add-underscore Unterstreichung zu allen Symbolen in der Schnittstellenbibliothek hinzufügen.
|
|
279. |
--add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.
|
|
2012-03-23 |
--add-stdcall-underscore Unterstreichung zu stdcall-Symbolen in der Schnittstellenbibliothek hinzufügen.
|
|
280. |
--no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.
|
|
2013-02-05 |
--no-leading-underscore Keinen Symbolen einen Unterstrich voranstellen
|
|
281. |
--leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.
|
|
2013-02-05 |
--leading-underscore Allen Symbolen einen Unterstrich voranstellen
|
|
312. |
pwait returns: %s
|
|
2013-05-08 |
pwait liefert: %s
|